📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПосле похорон - Агата Кристи

После похорон - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

– Конечно, вам кажется, что это глупо, – с отчаянием вголосе продолжала мисс Гилкрист, – да и я сама представить не могла, чтокогда-нибудь стану испытывать нечто подобное. Я никогда не была нервной илипугливой. Но теперь все изменилось. Я буквально прихожу в ужас при мысли, чтомне придется находиться здесь одной.

– Это я поступила глупо, – сказала Мод. – После того, чтопроизошло в Литчетт-Сент-Мэри…

– В том-то и дело… Я понимаю, что это нелепо. Причем этоначалось не сразу. Я ведь не боялась оставаться одна в коттедже после… того,как это случилось. Страх нарастал постепенно. Вы сочтете меня полной дурой,миссис Эбернети, но с тех пор, как я прибыла сюда, я все время боюсь. Нечего-то определенного – просто боюсь… Мне самой стыдно, но я все время жду, чтопроизойдет нечто ужасное. Даже эта монахиня, которая только что приходила,смертельно меня напугала… Господи, до чего я дошла!

– По-моему, это называют замедленным шоком, – неувереннопромолвила Мод.

– Может, и так – не знаю. О боже, я, наверное, кажусь такойнеблагодарной. В ответ на вашу доброту…

Мод поспешила ее успокоить.

– Придумаем что-нибудь еще, – сказала она.

Глава 16

Джордж Кроссфилд нерешительно задержался, наблюдая заженской спиной, исчезающей в дверном проеме. Потом он кивнул и двинулся следом.

Упомянутая дверь вела в магазин, прекратившийфункционировать по причине банкротства. За стеклами витрин было удручающепусто. Дверь была закрыта, и Джордж постучал. Ему открыл молодой человек вочках с туповатой физиономией.

– Извините, – заговорил Джордж, – но мне показалось, чтосюда только что вошла моя кузина.

Молодой человек шагнул назад, и Джордж вошел внутрь.

– Хэлло, Сьюзен, – поздоровался он.

Сьюзен, стоящая на ящике и что-то измеряющая складным футом,удивленно обернулась.

– Хэлло, Джордж. Откуда ты взялся?

– Увидел твою спину и сразу понял, что она принадлежит тебе.

– Какая догадливость! Не думала, что по спине можно таклегко кого-то узнать.

– Куда легче, чем по лицу. Достаточно приклеить бороду,засунуть вату за щеки, изменить прическу, и тебя никто не узнает, но лучше неповорачиваться к людям спиной.

– Постараюсь запомнить. А вот ты можешь запомнить семь футовпять дюймов, пока я не запишу?..

– Конечно. Это что – книжные полки?

– Нет, кубатура. Восемь футов девять дюймов на три и семь…

Молодой человек в очках, переминавшийся с ноги на ногу,виновато кашлянул.

– Простите, миссис Бэнкс, но если вы хотите остаться здесьеще на некоторое время…

– Да, хочу, – ответила Сьюзен. – Если вы дадите мне ключи, язапру дверь и верну их в офис, когда окажусь рядом. Хорошо?

– Да, благодарю вас. Дело в том, что сегодня утром у насмного работы, а людей не хватает…

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человеквышел на улицу.

– Хорошо, что мы от него избавились, – сказала Сьюзен. –Агенты по продаже недвижимости всегда болтают, когда я подсчитываю.

– Ага! – подхватил Джордж. – Убийство в пустом магазине! Какбы пялились прохожие на мертвое тело молодой красивой женщины, выставленное ввитрине!

– У тебя нет причин убивать меня, Джордж.

– Ну, я получил бы четверть твоей доли дядиного состояния.Для того, кто любит деньги, это недурная причина.

Сьюзен прекратила измерения и, прищурившись, посмотрела нанего:

– Как странно! Ты выглядишь совсем другим человеком, Джордж.

– В каком смысле?

– Как в рекламном проспекте. «Вот так выглядит человек,которого вы видели на предыдущей странице, после приема лечебной солиАппингтона».

Она села на другой ящик и закурила сигарету.

– Должно быть, Джордж, ты здорово нуждался в твоей доледенег дяди Ричарда.

– В наши дни никто не может сказать, что не нуждается вденьгах, – беспечно отозвался Джордж.

– Ты сидел на мели, верно? – допытывалась Сьюзен.

– Не думаю, что это тебя касается.

– Мне просто интересно.

– Ты арендуешь этот магазин под офис?

– Я покупаю весь дом.

– Со всеми пожитками?

– Да. Два верхних этажа занимали квартиры. Одна пуста ипродается вместе с магазином, а другую я выкупаю у жильцов.

– Приятно иметь денежки, не так ли, Сьюзен?

В голосе Джорджа послышалась злая усмешка, но Сьюзенспокойно ответила:

– Для меня это было чудом. Прямо ответ на мои молитвы.

– Разве молитвы убивают пожилых родственников?

Сьюзен не обратила внимания на эти слова.

– Дом подходит мне во всех отношениях. Во-первых, этохороший образец архитектуры своего периода. Жилые помещения наверху я могупревратить в нечто уникальное. Там два прекрасных лепных потолка, да и комнатыпревосходной формы. А нижний этаж, который уже переделывался, придетсяполностью модернизировать.

– Ну и что здесь будет? Ателье?

– Нет, салон красоты. Препараты из трав, кремы для лица итому подобное. Это всегда было прибыльным делом. Нужна только индивидуальность,которую я могу обеспечить.

Джордж окинул кузину оценивающим взглядом. Его восхищали ееэнергичное лицо, чувственный рот, гладкая кожа. Он ощущал в Сьюзен тотрудноопределимое качество, которому всегда сопутствует успех.

– Да, – промолвил Джордж. – Думаю, Сьюзен, ты своегодобьешься и вернешь с прибылью все, что истратишь на это предприятие.

– Дом находится на торговой улице, а у дверей можнопарковать машину.

Джордж снова кивнул:

– Ты давно обдумывала этот план?

– Больше года.

– Почему же ты не обратилась к старику Ричарду? Он мог быфинансировать твой проект.

– Я обращалась.

– И он не пошел тебе навстречу? Странно. По-моему, емуследовало распознать в тебе собственную деловую хватку.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?