Кошка среди голубей - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
– Прекрасно, – сказал Пуаро, наблюдавший за ее работой. – Атеперь, если вам не трудно, нарисуйте мисс Вулстроу, мисс Роуэн, мадемуазельБланш и... да... этого садовника Адама.
Эйлин Рич удивленно посмотрела на знаменитого детектива иснова склонилась над листом бумаги. Пуаро взглянул и одобрительно кивнул:
– Вы молодец. Рисуете просто великолепно. Так быстро, всегонесколько линий, а такое сходство! А теперь я попрошу вас выполнить болеетрудную работу. Изобразите хотя бы мисс Вулстроу с разными прическами. Хорошобы также изменить очертания бровей.
Эйлин посмотрела на него как на сумасшедшего.
– О нет, – улыбнулся Пуаро, – я не сошел с ума. Я толькопровожу эксперимент. Сделайте так, как я прошу.
Через некоторое время она сказала:
– Вот, пожалуйста.
– Теперь такие же рисунки с мисс Роуэн и мадемуазель Бланш.
Когда она закончила, он собрал все рисунки.
– Теперь я вам кое-что покажу, – сказал он. – Смотрите, миссВулстроу на всех рисунках, несмотря на изменения, у вас получилась более илименее похожей. А теперь взгляните на двух других. Вы рисовали их не с натуры, ина рисунках они кажутся совершенно разными людьми.
– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказала Эйлин Рич. Онасмотрела, как Пуаро осторожно прячет в карман ее рисунки. – Что вы хотитеделать с ними? – спросила она.
– Использовать.
– Ну, я не знаю, что вам сказать, – заявила миссис Сатклиф.– Действительно не знаю. – Она с явным неудовольствием смотрела на ЭркюляПуаро. – Генри, конечно, нет дома.
Последнее заявление прозвучало несколько странно, но ЭркюльПуаро понимал направление ее мышления. Только Генри, хотела сказать она, всостоянии разобраться во всем этом. У него обширные международные связи, ончасто летает на Средний Восток, в Гану, в Южную Америку, в Женеву, иногда вПариж.
– Все это очень огорчило меня, – продолжала миссис Сатклиф.– И я так рада, что Дженнифер теперь со мной дома, в полной безопасности. Хотя,– призналась она с ноткой досады, – я должна признаться, что Дженнифер здесьскучает. Она недовольна, что я забрала ее домой.
– Это превосходная школа, – сказал Пуаро. – Многие считаютее лучшей школой Англии.
– Была, – промолвила миссис Сатклиф.
– И будет опять, – твердо сказал Пуаро.
– Вы так думаете? – удивленно спросила миссис Сатклиф.
– Я уверен в этом. «Мидоубанк» благополучно минуетнесчастливую полосу.
– Но это больше чем несчастливая полоса, – сказала она. –Два убийства и похищенная девушка! Вы же не пошлете свою дочь в школу, гдеубивают учителей!
– Но если убийства совершались одним человеком и этотчеловек арестован, то больше бояться нечего. Не так ли?
– Да... пожалуй, это правда... – Миссис Сатклиф ещеколебалась. – Я полагаю, там объявился какой-то Джек Потрошитель. Или кто-товроде этого типа из Девоншира. Как его звали? Крим? Нейл Крим? Комупонадобилось убивать этих несчастных женщин? Вы знаете, мне кажется, что этотубийца охотится только на учительниц! Если вы можете, поймайте его, посадите втюрьму... Я надеюсь, его повесят?
– Как бешеную собаку.
– Однако если он спрятался, то найти его будет нелегко, ятак думаю. Особенно если этот человек не из школы.
– Это нам неизвестно, – сказал Пуаро.
– Но ведь там было еще и похищение! – вспомнила миссисСатклиф. – Вы же не отправите свою дочь в школу, где ее могут украсть?
– Конечно нет, мадам. Теперь мне понятны ваши мысли. В этомотношении вы правы.
Миссис Сатклиф с явным удовольствием восприняла эти слова.Никто до сих пор не мог так понять ее, и никто с ней так не разговаривал, дажеГенри.
– И все же мне кажется, что, когда эта история уйдет впрошлое, вы захотите послать дочь в «Мидоубанк».
– Я подумаю об этом.
– Тогда не беспокойтесь о похищении, мадам. Между нами, могусказать, что принцессу Шейсту не похищали... Здесь любовная история...
– Вы имеете в виду ее намерение выйти замуж?
– Я молчу, молчу, мадам... – Пуаро понизил голос. – Выпонимаете, что о таком нельзя говорить во всеуслышание, чтобы избежатьскандала. Все это сугубо между нами. Я знаю, что вы никому ничего не скажете.
– О, конечно нет! – Теперь голос миссис Сатклиф звучалвесьма доброжелательно. Она снова взглянула на письмо от начальника полиции,которое передал ей Пуаро. – Я никак не могу понять, кто вы, мистер Пуаро? Вы,наверное, тот, кого в книгах называют частным сыщиком?
– Я консультант, – высокомерно ответил Пуаро.
– О чем вы хотели спросить Дженнифер?
– О, всего лишь о ее впечатлениях. Она ведь наблюдательна?
– Не знаю, что вам ответить. Она такая же, как все дети.
Она подошла к окну и позвала Дженнифер.
– Я хочу, – сказала она, отходя от окна, – чтобы вы внушилией, что отец и я желаем только хорошего.
Печальная Дженнифер вошла в комнату, ее глаза удивленнорасширились при виде Эркюля Пуаро.
– Здравствуйте, – сказал Пуаро. – Я старый друг Джули Эпжон.Она приезжала ко мне в Лондон.
– Джули приезжала в Лондон? – удивилась Дженнифер. – Зачем?
– Чтобы попросить у меня совета, – сказал Пуаро.
Дженнифер недоверчиво посмотрела на него.
– Я оказался в состоянии дать ей совет, и теперь она опятьвернулась в «Мидоубанк».
– Значит, тетя Изабелла не забрала ее? – спросила Дженнифер,раздраженно поглядывая на мать.
Пуаро тоже взглянул на миссис Сатклиф.
– Так скучно сидеть здесь, – пожаловалась Дженнифер. – Яговорила маме, что ни одна ученица не убита.
– А что вы сами думаете об убийствах?
Дженнифер покачала головой.
– Какой-нибудь сумасшедший, – высказала она свое мнение. – Ядумаю, мисс Вулстроу придется теперь приглашать новых учительниц.
– Вполне возможно... Скажите, мадемуазель Дженнифер,женщина, которая обменяла вам ракетку, была старая? Вы не помните?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!