Мечта - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Джессика на мгновение оторвалась от плана и посмотрела на Картера – он стоял, облокотившись на чертежный столик, так близко, что у нее перехватило дыхание. Она явственно ощущала его запах. От этого кружилась голова. Она могла его коснуться – стоило лишь слегка протянуть руку. Желание, которое она изо всех сил пыталась подавить, вспыхнуло в ней с новой силой. Воспоминания об их недавних поцелуях и объятиях не желали ее отпускать. Все это стремительно пронеслось у нее в голове, и за какую-то долю секунды Джессика почувствовала, что опять совершенно выбита из колеи и опустошена. С большим трудом справившись с собой, она постаралась ответить как можно спокойнее:
– Мне кажется, вы слишком зациклились на этом полукруге коттеджей вокруг главного здания.
– Вы так думаете? – В темных глазах Картера мелькнула тень снисходительности. В следующую секунду снисходительность сменилась воодушевлением. – Нет, вы не правы, – горячо заговорил он. – Нисколько я не зациклился. Просто поверьте моей интуиции. А она подсказывает, что клиентов больше заинтересует внешний вид поместья, а не его сущность. Им не так важен дух наследия Кросслинов, но это не значит, что мы должны о нем забыть. – С этими словами Картер опять обратился к чертежам, водя пальцем по карандашным линиям. – Я решил сделать каждый блок комплекса коттеджей непохожим один на другой. Отчасти ради коммерческого интереса, отчасти ради собственного удовольствия. Я хочу, чтобы вы с Гордоном – а если к тому времени уже соберется консорциум, то и с инвесторами – решили, какого размера должны быть эти жилищные комплексы. Лично я посоветовал бы коттеджи, в которых не меньше трех спален. Такие дома пользуются большим спросом. Клиенты предпочитают жилье попросторней.
Джессика об этом еще не задумывалась.
– Можно поговорить с Ниной Стоун. Она брокер и знает вкусы местных жителей.
– Нина Стоун? – переспросил Картер, стараясь вспомнить, где он слышал это имя. – Мне кажется, я ее знаю.
– Ну, вас-то она точно знает, – заметила Джессика. Она вдруг представила Нину и Картера вместе, и эта картина ей очень не понравилась. – Скорее, она о вас слышала, – пошла она на попятную. – Ваша репутация вас опережает.
С тех пор как Картер покинул Нью-Йорк, он всеми силами старался добиться известности, и потому замечание Джессики приятно его удивило.
– Я польщен.
– Уфф. Она охарактеризовала вас как очень интересного мужчину.
Картер усмехнулся: подобная оценка никак не характеризовала его с профессиональной точки зрения.
– Значит, вы меня с ней обсуждали?
– Да нет. – Джессика смутилась. – Я просто сказала, что мы с вами работаем вместе.
Картер понимающе кивнул, но, к счастью для Джессики, не проявил к Нине никакого интереса. Он опять уткнулся в макет.
– У нас могут возникнуть проблемы с водой. В этом месте, – он показал на утиный пруд, – почва более влажная, чем на остальном участке. Было бы желательно, чтобы, прежде чем мы начнем там строительство, его осмотрели геологи.
– А это серьезная проблема?
– Хм. Думаю, нам придется перенести строительство с этого участка немного вправо. Уткам это не помешает. Главное здание будет получать воду из своих личных колодцев. Я хотел бы, чтобы и для коттеджей вырыли такие же колодцы. Но здесь, безусловно, нужно посоветоваться с экспертами, а также найти спонсоров, потому что это может потребовать немалых дополнительных денежных затрат.
К такому повороту Джессика была совершенно не готова. До встречи с Картером она думала, что существует две проблемы: перестройка поместья Кросслинов и отношения между ней и Маллоем, своим старым недругом. Поэтому проблема с водой привела ее в полное замешательство. Внезапно ей в голову пришла еще одна мысль.
– А что, если у нас не получится найти спонсоров?
Картер с удивлением посмотрел на Джессику. Ее обеспокоенный взгляд требовал от него немедленного ответа.
– Получится ли у нас найти спонсоров? Конечно, ведь для этого мы и собираем группу инвесторов.
– Но соберем ли мы достаточно инвесторов? Вы гораздо опытнее меня в таких делах. Не может ли оказаться, что никто не захочет вкладывать деньги в этот проект?
– Нет, это маловероятно.
– Но такое возможно?
– В принципе все возможно. Например, что завтра в десять часов десять минут утра вся мировая экономика рухнет. Но это так же маловероятно, как то, что Гордон не сможет найти инвесторов. – Картер замолчал, вглядываясь в лицо Джессики. – Вас это действительно беспокоит?
– До сегодняшнего дня я даже об этом не думала. Но как только увидела ваши макеты и проект стал реальным, эти мысли не оставляют меня. Я боюсь начинать. Теперь мне стало казаться, что весь этот проект – одна сплошная неудача.
Картер уже жалел, что рассказал Джессике о своих опасениях. Он взял ее руку в свою.
– Это не так. Поверьте мне. Это действительно не так.
Мягкие доброжелательные интонации его голоса подействовали на Джессику лучше, чем смысл сказанных Картером слов. К тому же, ощущая крепость его руки, Джессика чувствовала себя защищенной. Только сейчас она поняла, что Картер разделил с ней ответственность по поводу поместья Кросслинов. Еще две недели назад подобная мысль показалась бы ей чем-то диким, но сейчас она почувствовала облегчение. За эти две недели она словно прожила целую жизнь.
– Я купил билеты в театр на вечер четверга, – сказал Картер. – Давайте сходим.
Джессика совершенно потеряла бдительность и теперь не знала, что ему ответить. Его жаркое дыхание обжигало ей ухо.
– Или у вас какие-то другие планы?
– Нет. Никаких планов у меня нет.
– Так вы согласны пойти? Пьеса называется «Кошка на раскаленной крыше».[2]
Удивленно и несколько недоверчиво Джессика посмотрела на него исподлобья.
– Вы сумели достать билеты?! – пораженно проговорила она. Ей уже целых две недели не удавалось купить билеты на этот спектакль. Попасть на него ей очень хотелось, но пойти в театр с Картером… Ведь это, по сути, свидание.
– Вы пойдете?
– Не знаю, – растерянно проговорила Джессика. Ее опять неудержимо влекло к Картеру. Она не могла разобраться, что в нем привлекает ее больше: безупречная внешность, душевные качества или разносторонние интересы. Ей очень приятно было проводить с Картером время, и она с удовольствием пошла бы с ним в театр. Проблема заключалась в одном: не перейдут ли их отношения из деловых в другой разряд?
– Если вы откажетесь, мне придется сдать билеты. Я хочу пойти именно с вами, а не с кем-то другим, и уж тем более у меня нет никакого желания смотреть спектакль в одиночестве.
– Это похоже на шантаж, – заметила Джессика.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!