Жаркий поцелуй - Энн Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Улыбаясь своим мыслям, Скотти вдруг подумала о Мод. Вид, открывавшийся с веранды — огромный раскидистый дуб, небольшое строение под зеленой крышей, каменная кладка, надежно укрывающая розарий, ее розарий, — теперь принадлежит ей, Скотти. Сегодня она наконец отнесла коробку с остатками личных вещей бывшей хозяйки дома в местное историческое общество — поистине геройский поступок.
Впервые в жизни Скотти больше смотрела вперед, чем оглядывалась назад. Впереди открывались удивительные возможности. Даже вечная любовь казалась вполне возможной.
Кэлу больше не придется колесить по полям на мотоцикле и коротать ночи на диване в гостиной в обнимку с телевизором. Начиная с прошлого воскресенья их отношения стали стабильными. Она, Кэл и старинная кровать с пологом. Она, Кэл, и партнерство, и дружба, которая легко перешла во взаимную нежность и преданность, хотя и не скрепленную пока никакими клятвами.
Теперь ей было чего ждать и о чем мечтать. Все было чудесно, несмотря на лихорадку, которую переживал «Приют у Мод». Они продолжали работать двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, готовясь ко дню открытых дверей, который был назначен на ближайшее воскресенье. Кэл тяжело переживал историю с питбультерьерами. Большую часть взрослых собак все-таки пришлось усыпить, и еще два помета щенков в придачу, поскольку хозяин питомника не просто разводил собак, но и специальным образом натаскивал, чтобы сделать их агрессивными.
Но, как они с Кэлом справедливо решили, работа в «Приюте у Мод» и не обещала быть легкой, особенно в эмоциональном плане.
Вдруг неожиданно она уловила какой-то шорох, шум, шаги, едва слышимые.
Скотти очнулась от своих грез, придя в себя как от толчка, Даффи тоже навострила уши.
Послышался звук… Она уже слышала его раньше. Ну конечно, в ту ночь, в конторе, когда луч фонарика светил ей в лицо. Сдавленный смешок и быстрый топот убегающих ног.
Мгновенно вскочив, Скотти бегом пересекла веранду и в два прыжка оказалась на подъездной аллее. Фонари не горели, но Скотти была начеку и потому успела увидеть метнувшуюся в темноту фигуру. Человек обогнул гараж и исчез.
Кейхиллы. Конечно, кто же еще может быть? Они, естественно, не могли разглядеть ее на веранде, так же как и она не смогла рассмотреть их в темноте. Темень стояла такая, какая возможна только за городом. Любые звуки, которые она могла бы услышать, тонули в нескончаемой музыке летней ночи.
Завернув за угол, Скотти оказалась по колено в траве. Перед ней был заросший фруктовый сад на склоне холма, за которым начиналась земля Кейхиллов.
Скотти замедлила шаг, потом совсем остановилась, все еще тяжело дыша. Первым ее импульсом было догнать наглецов, взять их за шиворот и хорошенько встряхнуть. Может, и удастся вбить хоть что-нибудь в их глупые головы. Дать им пару практических советов. Она была готова прочесть целую лекцию на тему добрососедских отношений.
Но больше всего она хотела выяснить, был ли с ними Джейсон. Неужели он настолько враждебно относится к «Приюту у Мод», что смог вот так поступить с ней, Скотти? Перечеркнуть их дружбу? Как он мог стать ее врагом? Врагом Уиннера?
Понимая, что ее рассуждение чересчур сентиментально Скотти повернула назад и пошла к гаражу проверить, все ли в порядке. Она оставила одну створку ворот приоткрытой для Кэла. Включив свет, Скотти обвела взглядом отсек для фургона, затем мотоцикл, газонокосилку, старенький грузовичок, который принадлежал еще Мод, и свою машину.
Тщательно обследовав технику, она обнаружила у своей машины проколотое колесо.
— Крысы, — пробормотала она, видя, как Даффи робко топчется в дверях, не решаясь войти. Вздохнув, Скотти направилась к собаке, чтобы ее успокоить.
Шину прокололи. И что же, спрашивается, теперь делать? Да ничего. Шину заменить, а Кэлу вообще ничего не рассказывать. Конечно, все в ней сейчас кричало о том, что никогда еще у нее не было секретов от Кэла, тем более их не должно быть теперь.
У него и так была очень тяжелая неделя, а в воскресенье еще день открытых дверей, будь он неладен. Конечно, она будет чувствовать себя виноватой, умирать от стыда, пока не расскажет ему. Она даже почувствовала знакомый душный ужас…
Но пока ей не удастся переговорить с Джейсоном, Кэлу она ничего не расскажет. Может быть, Джейсон все же придет на день открытых дверей? Мальчика надо защитить… от Кэла. Только до воскресенья.
Обойдя столы и стулья, расставленные на площадке, Кэл снял свою ковбойскую шляпу и отер рукавом пот со лба. Снова водрузив шляпу на голову, он двинулся дальше, по пути здороваясь со знакомыми. Он высматривал Скотти, надеясь увидеть ее лицо в праздничной толпе, наводнившей сегодня «Приют у Мод». Возле дверей конторы он столкнулся с Ширли Стейнмен, с ее неизменным блокнотом, посмеивавшейся своим особенным смехом. В руках она держала заранее заготовленные сувениры, которые они собирались раздавать в качестве призов.
— Кэл, какой чудесный день сегодня, а? — сказала Ширли.
— Лучше и быть не может, — согласился он. — Даже грозы, кажется, обходят нас стороной.
— Ты за призами? Вот они, для детей — победителей костюмированного шоу «Я и моя собака». Но некоторые детки, я смотрю, считают себя слишком взрослыми, чтобы в нем участвовать. А вот некоторые взрослые, наоборот, не прочь подурачиться с собаками, тебе не кажется? Но мы же не будем придираться, правда? Главное, позаботься о том, чтобы выиграл ребенок. Ты же, в конце концов, судья.
Кэл знал, что, если уж Ширли начала говорить, остановить ее невозможно. С другой стороны, она такая умница. Именно ее энергия и энтузиазм стали залогом их успеха. Вместе они проделали огромную работу, справились со всеми трудностями, и сейчас ее радостное возбуждение было вполне объяснимо.
— Значит, так, после конкурса у нас… — продолжала Ширли, сверяясь с планом. — Да, Скотти проводит матч по софт-софтболу, в котором участвуют семьи и их четвероногие друзья. Ты ведь не будешь судить слишком строго, а, Кэл? Ведь главное, чтобы всем было весело.
И Ширли пустилась в объяснение мудреных правил софт-софтбола. Слушая ее, Кэл с удовольствием обвел взглядом крыши знакомых строений, свежевыкрашенные фронтоны. Вчера он вместе с волонтерами натягивал новогодние гирлянды из белых лампочек вдоль навесов. Когда начнет темнеть, они будут светиться красивыми белыми звездочками на фоне зеленой отделки.
Народу набралось очень много. Люди сидели и стояли вокруг столиков, покрытых традиционными красными и зелеными скатертями, с удовольствием поглощая хот-доги и прочие лакомства, обычные для пикников, потягивая прохладительные напитки.
— Праздник удался на славу, — сказала Ширли, как будто прочитав его мысли. — И всем очень нравится. Все довольны. Разобрали уже почти всех щенков из нелегального питомника. Кроме того, черно-белого, которого Скотти припрятала для Джейсона. Боже, Боже, сколько народу. Новые волонтеры, старые волонтеры, ваши бывшие сослуживцы, друзья из города. Сколько друзей, Кэл! Я так рада, что познакомилась с миссис Си. Она прелесть. Нас поддерживает уже чуть ли не весь Аргонн! Мне кажется, все местные жители знают, как вас достали Кейхиллы. Сегодня о них опять говорят, ты слышал?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!