Мадам - Ксавьера Холландер
Шрифт:
Интервал:
– Идемте в вашу комнату, – взволнованнозаметила она. – Мне надо сказать вам что-то важное.
Коринна поделилась со мной своими сомнениями вчестности Роберты.
– Я хотела проверить личность клиента, –объясняла Коринна, – и заметила, что черная книга исчезла. Роберты здесь небыло, она находилась в ванной комнате, закрылась на целый час. Вновь книгапоявилась вместе с Робертой.
Я вызвала Роберту и сразу же обвинила ее втом, что она переписала фамилии клиентов из моей книги. Девушка все отрицала.
– Тогда каким образом книга попала в ваннуюкомнату? На собственных лапках?
Роберта так и не нашла убедительногообъяснения.
– Я не могу терпеть нечестные поступки в своемзаведении, – сказала я. – Поэтому вынуждена попросить тебя убраться отсюда.
На следующий день Генри, сутенер Роберты,четырежды звонил мне, умоляя взять ее обратно. Он также прислал мне два букетажелтых роз. Он, разумеется, знал, что мое заведение – лучшее в городе и что удругой мадам Роберта не сможет зарабатывать по сто пятьдесят или двестидолларов за ночь.
По какой-то мне самой непонятной причине ясогласилась дать ей вторую попытку, но при условии, что она будет вести себяспокойно и больше не попытается обвести меня вокруг пальца.
Через несколько дней, занимаясь бухгалтерией всвоей комнате, я услышала, что кто-то постоянно пользуется телефоном, стоящим вгостиной. Обычно я не слежу за своими девушками, но у меня уже не было полногодоверия к Роберте. К тому же она занимала мою рабочую линию. Итак, я снялатрубку в своей комнате и услышала:
– Похоже, г-н Бреннан не знает тебя, Роберта.Он хотел бы услышать больше подробностей.
Девушка, говорившая это, была, по всейвидимости, какой-то дешевой проституткой. Роберта ответила:
– Просто скажи ему, что ты – от мадамКсавьеры.
Кроме всего прочего, речь шла об одном из моихпостоянных клиентов. Очевидно, его фамилию Роберта переписала из книги, и теперьони пытались с ним связаться. Я была просто вне себя от ярости. Меня всютрясло, и лишь Коринна удержала меня от того, чтобы я тут же не вышвырнуланахалку за дверь пинком под зад.
– Одевайся и проваливай, а также скажи своемуГенри, что бесполезно присылать розы и звонить. Я не хочу больше слышать отебе, – бросила я Роберте вместо прощания.
К счастью, предательства такого рода случаютсяредко. Мои девушки всегда честны передо мной, при этом, учитывая небольшуюразницу в возрасте, между нами скорее дружеские, чем профессиональныеотношения.
Когда я могу им чем-то помочь или дать совет,то делаю это не колеблясь.
Все знают, что большинство мадам бисексуальны,и я не являюсь исключением из этого правила. Когда в моей команде появляетсяновенькая, я, как правило, занимаюсь с ней любовью и обучаю некоторым тонкостямнашего ремесла.
Как и у большинства мадам, у меня есть своилюбимицы. Я покровительствую им, предоставляя лучших клиентов, но тем не менеелюблю всех своих девушек и стараюсь быть справедливой. Если можно таквыразиться, я их никогда не обираю, как это делают некоторые мои коллеги,заявляя, что клиент заплатил пятьдесят долларов, хотя на самом деле он дал сто,и таким образом оставляя себе семьдесят пять.
В случае поступления жалоб мне как директрисеиногда приходилось быть жесткой по отношению к девушкам.
Но я вмешиваюсь также и в тех случаях, когда девушкажалуется на грубое обращение со стороны клиента. Ей достаточно выскользнуть вванную, примыкающую к комнатам, тихонько меня позвать и сообщить, в чемзаключается проблема.
Если кто-то из мужчин сообщает мне, что однаиз моих служащих неохотно выполняет свои обязанности, то я отзываю ее всторонку, чтобы спросить, в чем дело. Если подобный случай и дальше повторяется– я ее предупреждаю, а если такое продолжается, то, как правило, вынуждена ееувольнять.
Я не кричу и не устраиваю сцен, как Жоржеттаили Мадлен, когда они хотят выставить за дверь пьяного или избавиться отнеподходящего клиента.
Я тихонько стучу, спрашиваю разрешения войти иобъясняю моему клиенту: мол, его партнерша утверждает, что с ней плохообращаются.
Если оказывается, что жалоба обоснована, то япредлагаю такому типу одеться, выпить кофе и покинуть заведение как можноскорее. Впрочем, он вправе потом вернуться в трезвом состоянии.
Как правило, директриса слишком занята, чтобызаниматься какой-либо сексуальной деятельностью, за исключением моментов, когданеобходимо исполнить особую сценку. Тем более, что после установки телефонныхлиний и приведения в порядок книги записей это стало возможным.
Итак, если мужчина особенно желает меня иготов заплатить солидную сумму, то я соглашаюсь переспать с ним, но он недолжен удивляться, когда я вскакиваю с постели, чтобы ответить на телефонныйзвонок.
Одной из основных привилегий мадам являетсяправо выбора клиента. Если появляется необыкновенная личность, то я немедленнооставляю ее за собой. Идеально в данном случае – убедить такого клиентаоплатить маленький праздник с тремя участниками, то есть со мной и моейлюбимицей. Таким образом, я получаю удовольствие и одновременно зарабатываюденьги.
Мое положение дает немало преимуществ иодновременно создает множество неудобств. Я не принадлежу себе. Когда девушказаканчивает работу, она свободна, может встретиться со своим приятелем илимужем и отдохнуть. Для меня это невозможно, но, к счастью, мне нравится этаработа.
Сейчас я не беру отпуска, но если бы в течениедня я не общалась по телефону с клиентами или друзьями, то, наверное, сошла быс ума.
Когда усталость накапливается и небольшойотдых становится абсолютно необходимым, я уезжаю на несколько дней в Майами илиЛас-Вегас, но при условии, что есть кто-то, способный меня заменить.
Почти невозможно найти такую редкую птицу,которая может одновременно заниматься клиентами, отвечать на телефонные звонки,следить за порядком и устоять перед соблазном занять твое место, когда тыотсутствуешь.
Однажды, когда я решила уехать на Кюрасао, мнепотребовалось найти себе замену. У меня был выбор между работавшими на меняаргентинками и канадками, которые только что прибыли из Монреаля. Но я не моглаостановить свой выбор ни на одной из них. Клиенты не любят слышать по телефонуголос с испанским акцентом: сразу же решают, что разговаривают спуэрториканкой, а канадки интересовались лишь чисто финансовой сторонойпрофессии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!