Сад расходящихся тропок - Хорхе Луис Борхес
Шрифт:
Интервал:
227
Джованни из Витербо — вероятно, имеется в виду Джованни Нанни, Анний из Витербо (1432–1502), итальянский монах-доминиканец, оккультный мыслитель, ученик известного герметика, кардинала Эджидио из Витербо (Эгидия Палеолога); вслед за наставником искал истоки древней мудрости у этрусков, в Халдее и Арамее. (Прим. Б. Дубин)
228
Мидрашим — комментаторы Талмуда. (Прим. Б. Дубин)
229
Мф 12: 31 — «Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам; а хула на духа не простится человекам». (Прим. Б. Дубин)
230
Новелла травестирует мотивы поэмы Эрнандеса «Мартин Фьерро», в которую Борхесом здесь введен вымышленный персонаж-свидетель. С другой стороны, она сложно перекликается с новеллой «Юг» (кстати, обе они, написанные в один год, введены в состав сборника «Вымышленные истории» лишь со второго издания) и связана с микроновеллой «Мартин Фьерро» (сб. «Создатель»). Многократное переписывание и транспонирование одного сюжета – черта борхесовской поэтики. (Прим. Б. Дубин)
231
Новелла восходит к эссе Де Куинси «Тайные общества»; опубликована в 1952 г. и с 1956 г. включается в переиздания книги «Вымышленные истории». (Прим. Б. Дубин)
232
Аменофис IV – египетский фараон Аменхотеп IV. (Прим. Б. Дубин)
233
Рабан Мавр (780–856) – франкский богослов и педагог, архиепископ Майнца, советник Людовика Благочестивого. (Прим. Б. Дубин)
234
«Сатурналии» (V в.) – компилятивный труд позднелатинского писателя Амвросия Феодосия Макробия. (Прим. Б. Дубин)
235
Фердинанд фон Грегоровиус (1821–1891) – немецкий историк Античности и Средневековья. (Прим. Б. Дубин)
236
Франц Миклошич (1813–1891) – австрийский филолог-славист, историк языка и литературы. (Прим. Б. Дубин)
237
Урманн — то есть прачеловек (нем.). (Прим. Б. Дубин)
238
…по словам апостола, стали всем для всех… – 1 Кор 9: 22; ср. во «Фрагментах» Новалиса: «Когда-то поэт был всем для всех…» (Прим. Б. Дубин)
239
Хуан Франсиско Амаро — персонаж новеллы Борхеса «Вторая смерть» (сб. «Алеф», 1945). (Прим. Б. Дубин)
240
Земной мир – зеркало Игры (лат.).
241
Шарль Дю Канж (1610–1688) – французский барочный эрудит, литератор и лексикограф. (Прим. Б. Дубин)
242
Девять небес разумеют… – Вероятно, мистификация Борхеса. (Прим. Б. Дубин)
243
Рассказ воспроизводит ряд эпизодов из биографии Борхеса вплоть до несчастного случая в 1938 г. и тяжелой болезни, завершившейся позже утратой зрения. (Прим. Б. Дубин)
244
Сиприано Катриэль — индейский вождь, сражался под началом генерала Митре в том бою под Ла-Верде (1874), где погиб дед Борхеса. (Прим. Б. Дубин)
245
«Поль и Виргиния» (1787) – идиллический роман Ж. А. Бернардена де Сен-Пьера. (Прим. Б. Дубин)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!