📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЛегенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли

Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
Перейти на страницу:
ко дну. Я огляделась и вдруг поняла, что дома. Это был наш дом, комната, в которой я жила. Может быть, все же я умерла? Все это мне снилось?

– Сестрица! – Хуань вбежал без стука. – Ты встала!

Он радостно подбежал ко мне и обнял. Я рассмеялась.

– А Хуань, сестрица страшно голодна.

– И я!

Потрепав его по голове, я отправила сяо Хуаня на рынок за теплыми булочками, а сама набрала воды, чтобы искупаться. Я не стала греть ее, позволяя холоду смыть с себя остатки этого странного сна. Я и правда была жива. Я надела одно из платьев, которые когда-то сшила мне наставница, и принялась расчесывать мокрые волосы.

Во дворе послышался шум, и я вышла навстречу сяо Хуаню. Только ждал меня не он, а Бай Син. Я замерла.

– Вам стало лучше?

Я кивнула.

– Не стойте на ветру.

Видимо, я все еще спала. Я стояла и смотрела на него, будто видела в первый раз. Он подошел ближе. Может быть, он был озадачен моим взглядом, не знаю. Его лицо молчало. Как всегда молчало. Только он подошел ближе, а я продолжала смотреть на него. Смотреть так, что не сразу заметила, как он накрыл мою голову своим плащом. Мокрые волосы, совсем забыла. Я вздрогнула и отступила под тяжестью толстой ткани.

– Господин Бай, – только и выдохнули мои губы.

Бай Син отвернулся. Он отворил дверь и вошел. Мне оставалось идти за ним.

– Ваш план был очень плох, госпожа Гао.

Он стоял спиной ко мне, лишь поэтому я позволила себе ответить.

– От вашего тона я заболею скорее, чем от ветра. Он холоднее.

Бай Син резко обернулся. Его плащ спал мне на плечи, давя холодом своего хозяина.

– Неужели?

– Как генерал Лин оказался здесь так скоро?

– Если бы генерал Лин оказался здесь, когда вы на то рассчитывали, боюсь, генерал Лин уже не смог бы помочь вам.

– Чи Дянь ничего бы не сделал мне. Зато, пока он был занят мной, он не мог думать о других вещах… так ясно.

Чи Дянь, я сбежала от него однажды, а на этот раз не хотела отступать. Его ненависть и страдание – я хотела видеть их.

– Вы крайне безрассудны, госпожа Гао. Кажется, я поспешил, доверив вам это дело.

Я не понимала его. Правда, не понимала. Он смотрел на меня, будто я была преступницей или по крайней мере сорвала его план, поставив под угрозу всё Учение.

– Разве Чи Дянь сейчас не в темнице? Разве наместник не предъявил обвинений?

Бай Син продолжал смотреть на меня, черным льдом сдавливая мое дыхание.

– Вижу, вы поправились, значит, можете отправляться в Учение.

– Вы обещали мне…

– Что Учение поможет вам совершить месть. Я сдержу слово. Ни Чи Дянь, ни госпожа Сан не уйдут от ответа. А вы…

– Вы не можете меня отослать!

– Вы просили принять вас в ряды Учения Белого Лотоса и признали меня Главой. А теперь отказываетесь подчиниться приказу?

Его голос. Ровным лезвием скользящий по горлу.

Гао Фэнь должна была подчиниться, но я не могла.

– Завтра же вы возвращаетесь в Учение. Вам запрещено покидать Гору Лотоса без моего приказа.

Нет.

Я опустилась на колени.

– Глава Бай.

– Встаньте.

– Глава Бай, скажите, в чем я провинилась, и я не повторю своей ошибки. Но прошу вас, позвольте мне остаться. – Я говорила так смиренно, как только могла.

Он имел право приказывать, и я должна была найти способ отвести от себя этот приказ.

– Встаньте.

– Господин Бай! – Я подняла на него глаза. Я умоляла его. Я не могла поверить, что пытаюсь разжалобить Бай Сина. Кого угодно, но его – это была битва, в которой мои руки были пусты, и я знала, что мне нечем пробить броню противника. Даже в детстве мне не удалось это ни разу. Но у меня не было других вариантов.

Он молчал. Я не отпускала его взгляда.

– Господин Бай, вы знаете, как важно это для меня. Обещаю, я больше не подведу вас.

Все то же молчание.

– Господин Бай…

– Фэнь-цзе!

Сяо Хуань вбежал в комнату и замер. Несколько секунд он смотрел на Бай Сина, потом подкрался ко мне и прошептал:

– Сестрица, что случилось?

– Господин Бай… – Я не могла отпустить его так просто.

– Сяо Хуань, помоги госпоже Гао подняться.

Он больше не смотрел на меня. Он уходил. Прошел мимо, даже не бросив на меня взгляда. Я побежала за ним, но не успела:

– Если выйдете, я отправлю вас обратно немедленно.

Я замерла в шаге от распахнутых дверей.

– Фэнь-цзе. – Сяо Хуань тянул меня. – Я принес еды.

Он ушел, только его плащ продолжал обвивать меня холодом.

И что я должна была делать с Бай Сином? Его холодные глаза были настоящими предателями, я даже не замечала, когда он начинает злиться. Да и была ли это злость? Я не понимала его. Совсем не понимала.

18

«Завтра же вы возвращаетесь в Учение».

Завтра. До завтра еще было достаточно времени. Завтра и вовсе могло не наступить. Завтра – не то, чем стоило бы пугать меня.

Я закрыла глаза и задержала дыхание. Меня вновь начало клонить в сон, но я больше не могла терять время. Я должна была растянуть каждую минуту до наступления срока так, чтобы он никогда не наступил. Я открыла глаза и протянула руку сяо Хуаню:

– Пора найти братца Цзянь Фэна.

Хэши был непривычно тих. Словно речной поток затаился, боясь, что ветер поднимет слишком много ила со дна. Сквозь вуаль я видела торопящийся народ и лавки, приоткрывшиеся будто только для того, чтобы тут же закрыться. Улицы молчали, значит, кипело в домах, за стенами.

Я свернула на улицу, ведущую к заднему двору поместья господина Биня, и постучала в ворота, которыми обычно пользовались слуги и торговцы, развозящие овощи.

Высунулось недовольное лицо какой-то дворовой служанки.

– Вам чего?

Девушка обвела меня недоверчивым взглядом, потом заметила мальчика, держащего меня за руку, и совсем нахмурилась.

Я приоткрыла вуаль и улыбнулась.

– Господин Цзю дома?

Под фамилией Цзю мы с Цзянь Фэном были представлены слугам.

– А… Это вы. Проходите.

Она впустила нас и, оглядев улицу, быстро закрыла ворота.

– Госпожа Цзю, вам лучше сразу пройти в гостевые покои, тут…

– Кто?

– У госпожи гости.

– Я полагаю… – по ее перепуганному бегающему взгляду я могла догадаться, – госпожа Сан?

Девушка кивнула.

Госпожа Сан и правда всегда немного пугала своим строгим, набело вычищенным взглядом, от которого ни соринки не спрячешь.

– А

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?