Фейри-убийца - К. Н. Кроуфорд
Шрифт:
Интервал:
– Я очень ценю твою помощь и дорожу как другом. Твоя поддержка очень много для меня значит…
– Ты ведь скрыла ее сообщение, да? Когда я вчера пришел к тебе в номер. Наврала мне… – Он покачал головой. – Я не могу тебе доверять, Кассандра. Прости, но теперь ты сама по себе.
Я сморгнула слезы.
– Я сделала то, что должна была. И у меня есть план. Найти Скарлетт и вернуть ее, клянусь, но…
И тут я кое-что заметила краем глаза. Женщина в деловом костюме, быстро шедшая по улице, слишком долго смотрела на нас. Топорная работа.
– Послушай, – я понизила голос. – ЦРУ прослушивает твой телефон.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что они сразу здесь объявились, как я и думала. Я просто хочу, чтобы ты знал. Насчет воронов. Они в безопасности.
– Да плевать на этих чертовых птиц! Меня волнует, что ты вломилась в Тауэр, что наврала мне и что, пока та женщина тебя контролирует, ты представляешь опасность для города.
Через плечо Габриэля я заметила мужчину футах в тридцати от нас. Он приближался, разговаривая по телефону и глядя в сторону. Движения слишком точные, чтобы быть случайными. Агенты собираются схватить меня на улице. У этих ублюдков стальные нервы.
Я уже собиралась исчезнуть, но в этот момент двери участка распахнулись, и на пороге появилась мэр. Легкий ветерок играл с ее аккуратной седой прической. Цээрушник остановился, оживленно разговаривая по телефону. Ему не хотелось хватать меня на глазах у мэра. Это хорошо.
Мэр подошла к Габриэлю:
– Детектив Стюарт, я ухожу, но, как я уже сказала, мне нужны результаты в течение двадцати четырех часов.
Он повернулся к ней:
– Конечно, госпожа мэр.
Она сверлила его серыми глазами:
– Взрывы, наводнения, чума, вороны… Все это, вне всяких сомнений, взаимосвязано, Стюарт. И я не вижу прогресса до сих пор.
У нее была странная манера выражаться – видимо, сказывался многолетний опыт впаривания своих идей общественности.
Габриэль поднял руку:
– Уверяю вас…
– Пойду заводить мотор. – Она зацокала шпильками по тротуару. Габриэль повернулся ко мне, цээрушник ускорил шаг и был уже в нескольких ярдах.
Я дотронулась до руки Габриэля:
– Буду на связи.
Глава 23
Цээрушники почти догнали меня у паба «Грязный Дик», который могли бы назвать и получше[34]. Я вбежала в старый паб с деревянными стенами и бросилась в туалет. Отыскала женскую уборную и открыла дверь пошире, но заходить не стала, а вместо этого тихонько прошмыгнула в мужскую.
У писсуара с сосредоточенным видом стоял тучный мужчина. При виде меня он вытаращил глаза и повернулся боком, стараясь прикрыться. Не обращая на него внимания, я нырнула в крайнюю кабинку, заперлась и сняла крышку с бачка унитаза.
Хорошо. Герметичный пластиковый пакет, который я оставила в бачке полчаса назад, по-прежнему плавал в воде. Я выудила его, бросила на крышку унитаза, расстегнула молнию и достала красную майку и черный парик. Потом сняла футболку и переоделась в красную майку. Резинкой для волос, намотанной на запястье, быстро собрала волосы в пучок, натянула парик и в довершение нацепила темные очки. Кассандра Лидделл, мастер маскировки. Юбку я не сменила, но она не ничем не примечательная – обычная черная мини-юбка.
Я сунула футболку в пакет, вернула в бачок и закрыла крышку. Потом вышла из туалета и прокралась мимо бара. Один из цээрушников спорил с барменом, двух других я не увидела. Руководи я погоней, один искал бы меня в уборной, а второй – на кухне. Я выскользнула в парадную дверь наружу и облегченно вздохнула. Прошла ярдов тридцать вниз по улице и оставила мобильник на газетной стойке возле метро. К сожалению, в этом районе не было урн – последствия взрывов, устроенных ИРА[35] много лет назад.
Я быстро прошла мимо женщины в костюме, чье тело только начинало дергаться – первые признаки мании, – и в горле у меня встал ком. Дальше будет только хуже – больше жертв, больше террора.
Одна мысль не давала мне покоя, и я замедлила шаг, обдумывая ее. Кое-что в словах мэра привлекло мое внимание.
Взрывы, наводнения, чума, вороны…
Наводнения?
В новостях по телевизору тоже сказали, что Темза вышла из берегов. Я вернулась к стойке у метро, вытащила из-под оставленного телефона экземпляр бесплатной газеты и просмотрела статьи. Самая большая была о танцевальной мании. А ниже – заметка о возможной террористической атаке на барьер Темзы[36], вызвавшей наводнение.
Я пробежала глазами заметку, и ужас сковал меня изнутри. В заметке говорилось про водяные столбы, необъяснимые волны и странные всплески речной воды.
Грендель.
Я не была уверена до конца, но интуиция подсказывала: это он. Я только что украла у него Люси, и сегодня Темза вышла из берегов. Грендель наказывал лондонцев, дав волю своему гневу. И это моя вина.
Я скомкала газету и поспешила прочь. Все внутри меня переворачивалось. Нет. Это бессмысленно. Грендель знает, что я пикси и что мне помогал фейри – Роан. Мы не люди. Так зачем ему мстить людям?
Взрывы, наводнения, чума, вороны…
Затолкав скомканную газету в сумку, я пошла дальше. Углубляясь в самые старые районы города, чувствовала, как страх накатывает волнами. Он пульсировал во мне, наполняя силой. Кто-то действует по плану, стараясь посеять панику. Точно так же, как Рикс, только в бóльших масштабах.
И этот кто-то использует меня.
Грендель затопил Лондон не из ярости, а потому что кто-то ему приказал. Тот, кто владеет самым дорогим ему предметом. Костью.
Кем бы ни была похитительница, она действует по плану. Наводнение Гренделя вызвало панику, как и танцевальная мания. Исчезновение воронов сеет в городе хаос – ну как же, покушение на древний символ, в котором ЛАО обвинила иммигрантов… Больше хаоса, больше ужаса – и больше силы для пиявок страха вроде меня.
И вчерашний кабан – король Эбор… Роан сказал, что он – ключ к сохранению мира со Старшими фейри. Но похитительница не хочет мира. Ее задания были личными, мстительными, исполненными ненависти. А еще они служили определенной цели. Похитительница Скарлетт ответственна за взрывы и танцевальную чуму.
Я так погрузилась в мысли, что едва не пропустила четвертое послание. Протяжные вздохи и крики наконец-то дошли до меня, и я заморгала, оглядываясь по сторонам. Молодая женщина указывала влево – на витрину магазина, где одно за другим проступали слова, написанные прежним корявым почерком.
Я так долго ждала этого момента, но когда он наступил, то застал меня врасплох. Я едва не пропустила его.
Порывшись в сумке, я бросилась к витрине и лихорадочно взмахнула сканером как раз в ту секунду, когда на стекле появилось последнее слово. Устройство тихо пискнуло, и я выдохнула.
Попалась, сучка.
Теперь у меня два
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!