Апостолы Феникса - Линн Шоулз
Шрифт:
Интервал:
Эл заметил Сенеку, как только она появилась в кухне.
— Доброе утро, солнышко.
— Доброе утро.
Эл и Мэтт сидели за столом, попивая душистый крепкий кофе, а между ними лежала разделенная на отдельные листы «Майами Геральд».
— Налить тебе? — оторвался от газеты Мэтт.
— А нет ли у тебя случайно диетической колы? По утрам она меня лучше всего заставляет проснуться.
— Посмотрю в кладовке. — Он поднялся на ноги.
— Хочешь новости или кулинарную страничку? — Эл подтолкнул к ней две сложенные части газеты. — Присядь на минутку. Удивительно, что телефон не разбудил тебя раньше.
— Спала как убитая. — Она села.
Вернулся Мэтт, и она услышала щелчок открываемой крышечки. Он налил в стакан диетической колы, положил льда и сказал:
— Звонили из береговой охраны. Сказали, установлено, что с моей лодкой произошел несчастный случай. Там проходили военные испытания какого-то нового вида секретного радиоуправляемого вертолета. Надеюсь, военные возместят мне потерю. Я любил свою лодку.
— Спасибо. — Сенека взяла стакан у него из рук. — Представляю, сколько прольется бренди…
— Возможно. — Мэтт вернулся на свое место.
Эл, казалось, изучает ее лицо.
— Сколько времени ты планируешь провести в этом раю?
— Поеду домой, как только заберу свои вещи из мотеля. Да, Мэтт, надеюсь, ты не против, если я позвоню чуть позже на неделе? Наверное, у меня появится масса вопросов об опустевших усыпальницах.
— Конечно, не против. — Он сделал глоток кофе из своей кружки.
— Значит, вы считаете, что за этими разграблениями могил, за этими исчезнувшими останками что-то стоит? — спросил Эл.
— Надеюсь. Сюжет о том, как кто-то крадет кости самых известных массовых убийц в истории, взбодрит моего редактора. — Голос ее дрогнул. — Да и Даниель заслуживает этого.
Эл сидел, словно бы переваривая то, что она сказала.
— Хм, интересно. Ты уверена, что в состоянии приступить к работе?
Сенека набрала в грудь воздуха.
— Послушай, вчера ты сказал, что кто-то уловил мое имя на каком-то чате, который мониторит твоя… организация. Может быть, это как-то связано со смертью Даниеля? Но ты не объяснил, в каком контексте упоминалось мое имя.
— Потому что я не знаю, в каком контексте. Эта информация — сверхсекретные разведданные. То, что мой старый друг предупредил меня, что нашел там твое имя, само по себе событие чрезвычайное.
— Ты нарочно напускаешь туману?
— Нет, я говорю правду. Я вышел в отставку и больше не являюсь частью этого подразделения. Чтобы допустить утечку, то есть сказать мне, мой друг должен был иметь очень важные резоны. Но сказал он весьма лапидарно.
— А ты можешь как-нибудь получить от него более полную информацию?
— Для этого должна быть очень веская причина. Вот почему я спросил тебя, не знаешь ли, кто хочет вывести тебя из игры. — Он сложил спортивные страницы и положил на стол. Голос его стал серьезным. — Кто-то сделал тебя мишенью. Так я спрашиваю еще раз: ты знаешь, кто может желать твоей смерти?
— Нет. Кому нужно меня убивать?
2008, Бербанк, Калифорния
Когда перерыв кончился, режиссер предоставил площадку Джею Лено.
— Мой следующий гость — бывший президент и генеральный директор одной из крупнейших корпораций в мире, а теперь — харизматичный основатель широко известной и потрясающе популярной Миссии Феникс. Приветствуем Хавьера Скэрроу! — Лено встал и вышел из-за стола, приветствуя Скэрроу; оркестр «Ночного шоу Эн-би-си» грянул марш, а зрители разразились аплодисментами.
Скэрроу, одетый в сшитый на заказ черный костюм, пожал руку Лено, подошел к креслу гостя, помахал рукой зрителям и сел.
— Добро пожаловать. Рад, что вы сегодня с нами.
— Большая честь для меня, Джей. — Скэрроу расстегнул пиджак, закинул ногу на ногу и поправил складки на брюках. — Я давно мечтал оказаться здесь.
— У вас вышла книга под названием «Великий союз». — Лено протянул книгу к камере. На обложке Скэрроу, облаченный в красно-черные одежды, со взором, обращенным к небесам, протягивал руки вперед. Позади него виднелось стилизованное пирамидальное строение, сияющее в солнечных лучах, над которым парили звезды и планеты.
— В выходные я прочел вашу книгу и должен признать, она меня увлекла. Собственно говоря, как и многих других. Она ведь стоит на первом месте в списке бестселлеров уже…
— Десять недель.
— И переведена на сорок языков мира. Поздравляю с головокружительным успехом.
— Это потому, что ее содержание жизненно важно, Джей. Я думаю, для нас всех настало время задуматься о мировом равновесии и объединении.
— Но перед тем как мы начнем разговор о вашей Миссии Феникс и ваших планах изменения мира, расскажите о своем прошлом. Я имею в виду тот факт, что вы несколько лет были главой Консорциума Гровса, так ведь?
— Восемнадцать.
— Ну и как оно, работать с таким отшельником, как Уильям Гровс? О нем так много всего написано, а какой он на самом деле?
— Если сказать, что Уильям Гровс воистину больше, чем жизнь, то это будет еще слабо сказано. То же относится к его отцу, деду и так далее. Их компании, которая была основана в самом начале прошлого века, мы обязаны столькими инновациями и технологическими достижениями, в корне изменяющими жизнь, что и не знаешь, с чего начать перечисление. Разведка недр, медицина, энергетика… Как только ему встречается достойная идея, неважно, насколько незначительной она кажется, он начинает вкладывать в нее деньги, пока не достигнет успеха. Уильям исключительно сильная личность, он знает чего хочет и как этого добиться. Но нужно помнить, что, будучи одним из самых богатых людей в мире, он, естественно, озабочен своей безопасностью. Так что вопреки всем сплетням, которые вы слышали и читали, он совершенно нормальный человек, который стремится жить непубличной, частной жизнью. И мы должны уважать это его стремление.
— Да, конечно. А правда, что он не позволяет к себе прикасаться, что заставляет свое непосредственное окружение надевать хирургические перчатки и маски, входя в помещение, где находится? Невольно вспоминается Говард Хьюз.
Скэрроу рассмеялся.
— В отличие от Говарда Хьюза организм Уильям действительно подвержен инфекциям, которые большинству из нас доставляют лишь минимальные неудобства, а для него могут стать реальной угрозой жизни. То есть для него это всего лишь необходимые предосторожности.
— И вы до сих пор помогаете руководить консорциумом?
— Не на ежедневной основе. Ноша Миссия отнимает у меня большую часть времени. В прошлом году я ушел с поста президента и генерального директора, но остался в совете директоров и продолжаю быть персональным советником Уильяма.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!