📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаИстория Португалии - Жозе Эрману Сарайва

История Португалии - Жозе Эрману Сарайва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 107
Перейти на страницу:

Религиозные ордены, особенно иезуиты, использовали Гоа как центр христианства на Востоке, и сравнение Гоа с Римом было очень распространенной метафорой у португальских писателей. Это, конечно, большое преувеличение, но однозначно, что город играл исключительно важную роль в христианизации Азии. Там были созданы заведения среднего и высшего образования, которые посещали молодые люди со всех концов восточного мира; в 1584 г. речь по случаю открытия нового учебного года была переведена на шестнадцать языков, чтобы ее могли понять все студенты. Это, безусловно, впечатляющий факт для того времени. Также разного происхождения были святые отцы, преподававшие в этих учебных заведениях. Например, один итальянский иезуит из Гоа взял на себя труд перевести на китайский язык геометрию Евклида. Немецкий иезуит стал научным советником китайских императоров, и одним из нововведений, которое он для них осуществил, была реформа китайского календаря, который он привел в соответствие с европейским.

Усилия миссионеров, отправлявшихся из Гоа для христианизации Азии, были значительными. Они учредили миссию даже в недоступных до того времени районах Тибета. Надо признать, что в целом проект христианизации Азии потерпел неудачу. Первоначально имели место феноменальные успехи и массовые обращения, особенно в среде низших каст, потому что миссионеры учили, что все люди равны перед Богом, и осуждали социальную дискриминацию. Парии видели в этом шанс для освобождения и потому высшие касты так и не последовали за проповедниками христианства и видели в нем причину социальных смут. С другой стороны, христианство имело активных противников в лице магометан, находившихся во всех частях Азии. Кроме того, христианство оставалось религией иностранцев, вызывавших во многих отношениях недоверие и презрение у местных жителей. Все это привело к тому, что религия, проповедуемая миссионерами, не получила широкого распространения и так и не утвердилась окончательно. В Китае и Японии проводились кровавые репрессии, вызвавшие тысячи жертв среди христиан, и католичество оказалось сведено к изолированным общинам, кое-где существующим до сих пор.

Провал миссионерского проекта не снижает его цивилизаторского значения. Миссионеры изучали местные языки и распространяли преподавание португальского. Они познакомили местное население со многими техническими достижениями Запада, например книгопечатанием, так как нуждались в размножении катехизисов. Это были в основном образованные люди, которые, в отличие от солдат, действовали путем убеждения, а не насилия; они интересовались восточными цивилизациями, и некоторые из них стали авторами книг, познакомивших Европу с географией и обычаями далеких народов, среди которых они проповедовали. Эти книги получили большой резонанс на Западе, и в значительной степени благодаря миссионерам ренессансная Европа многое узнала об Азии и сформировала новое представление о величии мира и о множественности культур.

История португальцев в Китае отчетливо демонстрирует наличие этих двух планов в колонизации — общего и частного. Китай оставался еще в XV в. легендарной страной для европейцев. Торговые сношения поддерживались по длинному сухопутному маршруту, Великому шелковому пути, пересекавшему всю Азию и выходившему к восточным портам на Черном море или прямо к Константинополю, где сосредотачивалась венецианская торговля. Король Португалии поставил задачу заменить Великий шелковый путь морским маршрутом, который бы доставлял в Лиссабон китайские товары. Завоевание Малакки связано с этим планом. Уже в 1509 г. король поручил одному дворянину отправиться в Малакку, чтобы учредить португальскую торговую факторию в этом городе, представлявшем собой промежуточный пункт на пути к китайским портам. Инструкции, данные ему тогда, очень любопытны, так как демонстрируют полное незнание, но также и большой интерес, проявлявшийся в Европе ко всему, что касалось Китая.

«Вы спросите о китайцах, откуда они прибывают, и издалека ли, и как часто посещают они Малакку либо места, с которыми торгуют, и какие товары привозят, и сколько их кораблей приходит каждый год, и каковы у них корабли, и возвращаются ли они в тот же год, что и прибыли, и есть ли у них представители или дома в Малакке, или в какой иной земле, и богаты ли они, и слабые ли это люди или же воинственные, и есть ли у них оружие и артиллерия, и какие одеяния они носят, и велики ли ростом, и все прочие сведения о них».

Миссия этого дворянина, Диогу Лопиша ди Секейры, провалилась. Правитель Малакки не был заинтересован в присутствии португальцев в своем государстве. Только после захвата города в 1511 г. португальцы смогли утвердиться там, и с тех пор в нем находился центр экспансии на Дальнем Востоке, подчиненный губернатору в Гоа. Из камней, выломанных из царских гробниц и религиозных памятников, строится крепость по западному образцу. По прошествии двух лет там уже было небольшое португальское поселение с двумя больницами и пятью церквами. Но местный климат был нездоровым для европейцев, что вызывало большую смертность. Португальское население всегда представляло собой первое поколение мигрантов (последующие просто не выживали) и пополнялось новыми поселенцами из метрополии.

В то же время в Лиссабоне продолжали думать о торговле с Китаем. Король поручил одному аптекарю убедить китайского императора в преимуществах таких отношений. Это был Томе Пириш, человек, очень хорошо разбирающийся в восточных делах, который к моменту назначения послом уже являлся автором «Восточной Суммы» (Suma Oriental), компендиума сведений о Малайзии, Яве, Суматре и других регионах. Томе Пириш узнал все эти факты в Малакке и теперь снова отправился туда, чтобы проследовать затем в Китай. Три года он добивался аудиенции у императора и наконец действительно был им принят. Однако Китай в то время проводил политику крайней ксенофобии; сношения с заграницей были запрещены, а иностранцы преследовались и нередко умерщвлялись. Посол и его спутники находились несколько лет в заключении, однако затем им, по крайней мере Томе Пиришу, удалось благополучно бежать.

Барьер, который не смогли сломать официальные представители, был преодолен авантюристами, действовавшими по собственной инициативе. Имена большей части этих людей остались неизвестными, так как их деятельность считалась незаконной как для китайцев, так и для португальцев. Хорошим примером этой стихийной экспансии служит предприятие Жоржи Алвариша, сумевшего в 1513 г. снарядить джонку и наладить торговые контакты между Китаем и Малаккой. На пустынном пляже Гуандунского полуострова он построил хижину, служившую пристанищем португальским купцам, осмеливавшимся плыть по Желтому морю. Затем он установил каменный столб с гербом Португалии («падран»), утверждая таким образом принадлежность территории португальскому королю, и в дальнейшем действовал так, как если бы это было правдой. Его авантюра стала знаменитой, поскольку в 1532 г. туда прибыл, уже будучи больным, святой Франциск Ксаверий (Франсишку Шавьер), и Жоржи Алвариш приютил его в своей хижине; великий миссионер там же и скончался. В одном из торговых плаваний Жоржи Алвариш был атакован кораблями Тернате[98] и тяжело ранен. Он попросил товарищей переправить его на землю, которую он считал португальской, и похоронить его возле столба, установленного им ранее.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?