1941-1945. Оболганная война - Армен Гаспарян
Шрифт:
Интервал:
С одной стороны, такое искажение фактов было призвано подчеркнуть то, что в высшем руководстве нацистской Германии не было высокоинтеллектуальных личностей. С другой стороны, это можно рассматривать в качестве отсылки к когорте первых революционеров-большевиков, в биографии которых и полное среднее образование можно было встретить далеко не всегда.
В этой кинокартине можно найти столько параллелей с советской действительностью, что возникает закономерный вопрос: как вообще в то время ее пропустили на экраны? Сквозь идеологические препоны пробраться было действительно нелегко. Однако у шефа КГБ Ю. А. Андропова, который лично просматривал все серии, особых претензий не возникло. Он лишь заметил, что в фильме не отражена роль германского рабочего движения в борьбе с нацизмом, и тогда в сюжет были вставлены упоминание об Э. Тельмане и соответствующий фрагмент кинохроники 1930-х годов.
По свидетельству К. А. Залесского, Министерством обороны были сделаны принципиальные замечания, но они прежде всего касались того, что фильм прославляет вклад, который внесли в дело Великой Победы «бойцы невидимого фронта», а не армия. В результате художественная часть картины была сокращена, но в нее были добавлены кадры кинохроники, которые изначально не предусматривались.
В фильме «Семнадцать мгновений весны» мы можем обнаружить целый ряд мелких и крупных несоответствий – так называемых киноляпов, которые допустили авторы, а главное – консультанты, но которые не были заметны простому зрителю. Скорее всего, это связано с тем, что доступ к необходимым архивным материалам в то время получить было просто невозможно.
Один из самых заметных анахронизмов – черная форма СС образца 1934 года, которую в основном носят сотрудники гестапо и СД. На самом деле она вышла из повседневного употребления к 1939 году и в структурах РСХА была заменена полевой формой серо-зеленого цвета по образцу ваффен-СС и вермахта. В 1942-м оставшиеся запасы черной униформы были переданы частям вспомогательной полиции на оккупированных территориях СССР.
Кроме того, на правых рукавах мундиров Мюллера и Штирлица присутствуют нашивки в виде тонкого шеврона. Это отличительный знак «старых борцов», вступивших в НСДАП до ее прихода к власти в 1933 году. Штирлиц имел право на такой отличительный знак, но Мюллер стал членом партии только 31 мая 1939 года. Также никто из героев фильма – офицеров СС, включая рейхсфюрера Гиммлера, почему-то не носит кольцо «мертвая голова». Эти неточности выглядят довольно странно, поскольку консультантом по немецкой униформе на съемочной площадке был бывший сотрудник СС Хайнц Браун.
Штандартенфюрер (то есть полковник) Макс Отто фон Штирлиц не занимал никакой должности в Главном управлении имперской безопасности. Но такую ситуацию скорее можно было встретить в структуре наших спецслужб. Для офицера РСХА это было невозможно. Штирлиц был холост и бездетен, тогда как правилами СС предписывалось каждому члену организации к 30 годам иметь семью и детей. Курение главного героя явно входит в противоречие с принципами борьбы с этой вредной привычкой в Третьем рейхе. В 1939 году партия НСДАП ввела запрет на курение во всех своих учреждениях, а Гиммлер запретил офицерам СС и полиции курить в рабочее время.
Еще одна накладка связана с присутствием в фильме женского отрицательного персонажа – унтершарфюрера Барбары Крайн, которая пытает радистку Кэт. Известно, что в СС женщины никогда не состояли и могли работать лишь во вспомогательных подразделениях, которые имели собственную систему званий.
Интересен момент, когда пастор Шлаг упоминает название кабачка «У пухлого Готтлиба», в то время как на вывеске написано Zum Grobe Gottlieb («У грубого Готтлиба»). В романах Юлиана Семенова также фигурирует именно «Грубый Готтлиб», причем подчеркивается, что это название полностью отражает манеру обращения хозяина с клиентами.
К. А. Залесский указывает и на такой занимательный момент. В фильме есть эпизод, когда несчастного Плейшнера отправляют в Берн. Он пишет письмо в Стокгольм, в адресе указывая улицу Георга VIII. Такой улицы там, естественно, никогда не было. Как не было в Европе и монарха с таким именем.
В топонимике Берлина мы также встречаем ошибки. На вопрос «страхового агента», где была заключена страховка, Кэт отвечает: «На углу Курфюрстендамм и Кантштрассе». На самом деле эти улицы параллельны друг другу. Когда Штирлиц едет к радистам, по пути на Кёпениккерштрассе он якобы проезжает по Байройтерштрассе. В реальности эта улица расположена далеко от района Кёпеник, и перемещаться по ней в тот момент главный герой не мог.
Но несмотря на обилие фактических, логических и технических неточностей, а также критику со стороны исторического сообщества, фильм «Семнадцать мгновений весны» стал настоящей легендой отечественного кинематографа и полюбился зрителями всех возрастов.
К сожалению, вряд ли когда-либо будет создан киношедевр, подобный этой картине. Фильм не только романтизировал образ советского разведчика. Побочным эффектом можно назвать то, что главные действующие лица фашистской Германии, совершившие ужаснейшие преступления в ХХ веке, будут и в дальнейшем прочно ассоциироваться в народном уме с обаятельными киногероями Леонида Броневого, Олега Табакова, Василия Ланового, Николая Прокоповича, Владимира Емельянова, Михаила Жарковского и других блистательных русских актеров.
Шестнадцать тем, посвященных Великой Отечественной войне. Шестнадцать ответов на зачастую очень болезненные вопросы. Шестнадцать подробных рассказов о том, что же тогда на самом деле происходило. Шестнадцать попыток рассказать максимально популярным языком о сложных процессах.
Безусловно, за кулисами мировой истории остается еще множество важнейших вопросов, требующих прояснения: как было организовано партизанское движение в СССР и кто такие первые подпольщики? Как они противодействовали захватчикам и оккупационной администрации? Пограничники в июне 1941 года – каковы были их действия? Какие были планы у нацистской Германии в отношении Советского Союза, и в частности что представлял собой знаменитый план «Ост»? Что за судьба ждала наших военнопленных, попавших в лагеря за пределами Советского Союза? Вне границ нашего понимания и, главное, осознания остались многочисленные факты коллаборации граждан СССР, власовское движение, Варшавское восстание, освобождение Праги. Перечислять эти события можно бесконечно долго.
К огромному сожалению, вместо подлинного знания истории Великой Отечественной войны советское общество жило исключительно мифами, построенными не в последнюю очередь нашим блестящим со всех точек зрения кинематографом. Однако это была сказка о войне. Сказка, которая не рассказывала правду, а старалась сгладить острые углы и обойти чрезвычайно неприятные моменты.
С тех пор минули десятилетия. И мы, потомки, должны понимать это. Ведь если Великая Отечественная война является для многих наших сограждан неким объединяющим стержнем, в каком-то смысле национальной идеей, то это означает только одно: ее историю надо знать. Правда от этого не потускнеет. Подвиг не перестанет быть подвигом, а преступление – преступлением. Речь, конечно же, не идет о том, чтобы переписать историю Великой Отечественной войны. Речь идет о том, чтобы ее узнать. И это принципиально важные вещи. А ведь переписывают историю у нас с огромным удовольствием.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!