Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь - Джордж Альфред Генти
Шрифт:
Интервал:
Как только стемнело и люк среднего трюма был закрыт, молодые люди тотчас же отняли доски, прислоненные к стене, и Фрэнсис со своими товарищами принялись перекладывать мешки в отдаленный угол, так что сделанное матросами отверстие совершенно освободилось. Наконец Фрэнсис проник через проход к матросам.
– Все готово, ребята! – объявил он, войдя к команде. – Ты, Ринальдо, наблюдай за тем, чтобы люди проходили по одиночке. При выходе каждому будет дано в руки оружие и указано место, на котором он должен стоять в ожидании дальнейших приказаний. Не забудь, что необходимо соблюдать строжайшую тишину, чтобы не обратить на себя внимания.
Когда все матросы были вооружены и готовы к нападению, Фрэнсис вошел в отделение, в котором Маттео со своими товарищами были заняты подпиливанием досок под диваном верхней каюты. Он вошел как раз в то время, когда работа их была окончена, и они без больших усилий уже успели вынуть две доски. Двое молодых людей приподняли на руках Фрэнсиса настолько, что он мог просунуть голову через сделанное отверстие и оглядеть каюту, в которой, как оказалось, никого не было. Фрэнсис подал условный знак, и его приподняли еще выше, так что половина его туловища просунулась в отверстие; затем он пролез в каюту. Паруччи и Маттео тоже влезли наверх. Вслед за ними появились и остальные, так что в каюте собралось уже около пятидесяти вооруженных людей, теснившихся друг к другу в маленьком помещении.
– Ну, теперь нас здесь набралось достаточно, чтобы напасть на генуэзцев, приняв в соображение, что они не вооружены и не подготовлены к встрече с нами. Мы выступим сначала поодиночке, – распорядился Фрэнсис, – пока не поднимется тревога, и тогда все должны разом ринуться на наших врагов. Бейте всех прямо рукоятками ваших сабель; нет надобности прибегать к кровопролитию, но помните, что у генуэзцев за поясом всегда имеются ножи, и берегитесь, чтобы не попасться врасплох.
Сказав это, Фрэнсис открыл дверь и, пройдя коридор, пробрался через наружную дверь прямо на середину палубы. Ветер дул хотя сильный, но не такой порывистый, как это им казалось, когда они находились в трюме. Ночь была очень темная, но глаза Фрэнсиса, привыкшие к темноте благодаря долгому пребыванию в трюме, легко различали почти каждый предмет на палубе. Тут было всего несколько матросов, большинство же команды находилось в своих помещениях. Офицеры стояли на задней части палубы, облокотившись о борт судна. Один за другим потихоньку пробрались на палубу до тридцати человек пленных. Вдруг один из генуэзских офицеров обернулся и при слабом свете фонаря заметил движение какой-то темной массы людей. Он принял их за своих матросов и крикнул:
– Что вы там делаете? Зачем вы собрались на палубе без приказания?
– Ступайте, Паруччи, – шепотом сказал Фрэнсис, – с вашими людьми вперед; сбейте с ног находящихся на палубе, а потом ворвитесь в помещение матросов и постарайтесь осилить их прежде, чем они успеют схватиться за оружие. Я соберу остальных людей и с ними нападу на офицеров.
С этими словами Фрэнсис бросился к дверям каюты и приказал людям следовать за ним, но когда все люди высыпали на палубу, то офицер, все еще полагавший, что его команда затеяла бунт, крикнул:
– Что у вас там такое? Чего вы там собрались?
Фрэнсис взбежал по лесенке на корму, сопровождаемый своими людьми, и прежде чем офицер успел сообразить, что означало это внезапное нападение, он уже был сбит с ног. Капитан и три офицера, стоявшие у руля, обнажили сабли и хотели броситься вперед, но Фрэнсис громко крикнул им:
– Бросьте оружие! Сдавайтесь! Сопротивление бесполезно!
Увидев перед собой группу вооруженных людей, офицеры окаменели от изумления и молча опустили свое оружие. Фрэнсис приказал отвести офицеров в капитанскую каюту и приставить к дверям караул, а сам с другими матросами поспешил на помощь Паруччи. Но там уже все было кончено. Генуэзцы, застигнутые врасплох, сразу же сдались, как только ворвались к ним вооруженные матросы. Судно снова было в руках венецианцев.
– Ринальдо, пошли человека наверх, чтобы он потушил огонь в фонаре. А теперь надо незаметно проскользнуть мимо генуэзских судов.
– Я сейчас насчитал там шестнадцать фонарей, – сказал Маттео.
– Это, вероятно, четырнадцать галер, которые вместе с нами были взяты в плен, а два огня на галерах, которые стерегут их.
Затем Фрэнсис отдал приказание, чтобы люди приготовились к бою, и не прошло пяти минут, как Паруччи доложил, что все готово.
– Сеньор Паруччи, отделите пятьдесят человек команды. Я хочу подвести наше судно к ближайшему от нас кораблю и отбить его у генуэзцев; они не заметят нас, пока мы не подойдем совсем близко к ним. Очень вероятно, что там на каждой галере, как и на «Плутоне», не более пятидесяти человек команды, и мы захватим их прежде, чем они соберутся дать нам отпор. Надо полагать, что в трюмах у них тоже содержатся наши пленные. Тотчас после того, как мы завладеем кораблем, я возвращусь сюда, а вас оставлю с вашей командой на отбитом корабле. Вы разместите там взятых в плен генуэзцев и освободите из трюма всех наших пленных. Я буду держаться вблизи, чтобы мы могли переговариваться. Вы мне сообщите, сколько найдете наших пленных.
Постепенно двигаясь вперед, «Плутон» уже совсем приблизился к кораблю, о котором шла речь, и наконец стал рядом с ним. Только тогда было замечено его появление и послышался с корабля оклик: «Куда вас несет? Убирайтесь отсюда, а то бока пробьете. Почему у вас фонарь не зажжен?»
Фрэнсис дал какой-то невнятный ответ, а минуту спустя «Плутон» уже находился у левого борта генуэзского судна. Сразу несколько рук ухватились за снасти и сцепили корабли абордажными крючьями. Затем Фрэнсис вместе со своей командой перелез за борт и вскочил на вражескую палубу. Дело обошлось почти без боя. Генуэзцы были так поражены внезапным появлением вооруженных людей на палубе их корабля, что, будучи совершенно безоружными и вовсе не подготовленными к бою, в смятении отступили, а некоторые беспрекословно сдались, и спустя несколько минут корабль уже находился во власти венецианцев.
– Теперь скорее назад на «Плутон», – скомандовал Фрэнсис, – а то корабли попортят друг другу обшивку. Вы, Паруччи, останьтесь пока здесь.
Быстро сняли абордажные крючья, и «Плутон» отчалил от своей добычи. Вскоре, однако, Ринальдо доложил, что на «Плутоне» от полученных им повреждений открылась течь.
– Пошлите сейчас же вниз плотника, Ринальдо, и нескольких матросов законопатить получше пробоины с внутренней стороны и заставьте команду выкачивать воду.
«Плутон» все время находился поблизости от захваченного судна, и Паруччи в скором времени крикнул, что он освободил двести человек пленных венецианцев.
– Раздайте им оружие! – закричал ему в ответ Фрэнсис. – Потушите ваши огни и, ни минуты не медля, сразу нападайте на корабль, на котором виднеется свет с правого борта от вас; я заберу его с собой в порт. Как только вы завладеете этим кораблем, сейчас же спустите паруса на обоих судах; оставьте только один маленький передний парус.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!