Наши судьбы сплелись - Анжелик Барбера
Шрифт:
Интервал:
Она убрала тарелки и кружки после завтрака, потом занялась бельем. «На это мне не нужно разрешение Джека», – подумала она. После того как она сбегала в телефонную будку, такие мысли приходили ей в голову. Да, Корин все еще составляла списки, но это были точные списки того, что ей запрещалось делать, в отличие от всех тех молодых женщин, которых она встречала возле школы сына.
В это мгновение, складывая белье, она подумала об одежде, которую нужно будет отобрать. Первую стопку она отнесла в комнату Малколма, убрала ее и сказала себе, что сыну нужны новые брюки.
Вторую стопку белья она отнесла в комнату Дейзи и, наконец, как можно тише толкнула дверь в комнату Кристы. Малышка спала как ангел, закинув ручки за голову. Корин убрала ползунки в первый ящик, трикотажные кофточки – во второй и потянула за ручку последнего ящика, чтобы убрать туда пижамы, но… Ручка осталась у нее в руке. Без нее Корин не могла открыть ящик. Ее охватила паника. Она ни в коем случае не могла попросить Джека помочь ей починить его. Если мужу придется вынуть содержимое из ящика, то он обязательно наткнется на книгу Мэри и на статью Тимми. Джек увидит только фото Кайла. «Боже мой», – ахнула про себя Корин и побежала в гараж, чтобы найти подходящую отвертку. Ее на стеллаже не оказалось. Ее вообще не было в гараже. И во второй машине тоже. Отвертка нашлась в саду, где муж двумя днями ранее прикручивал ею что-то на качелях. Корин взяла инструмент, быстро вернулась в дом, открыла дверь, выходящую в прихожую, и нос к носу столкнулась с Джеком. Он держал в руке букет роз, а она – подходящую отвертку.
– О, столярничаешь?
– Я хотела…
Он наклонился к ней:
– Раз уж я здесь, я сам этим займусь. Где эта штука, которую нужно прикрутить?
Корин замешкалась всего на полсекунды. Лишних. И тон Джека сразу стал сухим и суровым.
– Где?
Корин не шевельнулась, и Джек схватил то, что она держала в другой руке. Он сразу узнал ручку от комода и побежал на второй этаж. Он не снял ни пальто, ни перчатки. Если бы Криста не спала в своей постели, Корин немедленно убежала бы. Она бы схватила ключи, которые Джек оставил на столике у входной двери, распахнула бы «дверь» свободы, села бы за руль его роскошного «Ягуара» и доехала бы сначала до школы, а потом до яслей. Она была бы свободна. Свободна…
Но наверху спала ее младшая дочка, и Корин взбежала по лестнице. Когда она вошла в комнату, Джек стоял на коленях и работал отверткой. Он даже не посмотрел на жену и дернул за ручку. Потом по одной выбросил все детские одежки из ящика. Корин ждала у двери. В голову пришла бесполезная мысль о револьвере, который он носил в кобуре под пиджаком. Как ей достать его? Да и что бы она стала с ним делать?
Джек поднял на нее глаза. Она впала в ступор. Когда глаза у него становились такими, она попадала в другой мир. Стены сдвигались вокруг нее, и ей оставалось только ждать, когда его руки ее уничтожат. Она посмотрела на спящую Кристу…
– Вот оно что. Вот оно что. Вот оно что, – повторял Джек, потрясая книгой Мэри и статьей Тимми. – Вот что моя милая, обожаемая женушка прячет в комнате своей невинной дочки.
Он встал. Муж был в нескольких сантиметрах от Корин. Он не кричал. Да и зачем?
– Откуда у тебя эта книга?
– Из Лондона. Я встретила в парке молодую женщину, и она дала мне ее…
Кулак Джека влетел прямиком в живот Корин, и та рухнула на колени.
– И ты считаешь, что я это проглочу? Ты прячешь статью об этом ублюдке и разорванную книгу, которую тебе якобы дали в Лондоне, ведь я знаю, что тогда он был именно в Лондоне. Я жду объяснений, любовь моя.
Корин задыхалась и смотрела на ботинки Джека. Они были идеально вычищены и зашнурованы. Петли на шнурках должны были быть одинакового размера, вплоть до миллиметра. Рано или поздно ботинок обязательно влетит в какую-нибудь часть ее тела.
Джек схватил жену за волосы и поставил на ноги. Он больно стиснул ее руку, а она только подумала: «Это сегодня. Сегодня последний день». Она подняла голову и посмотрела мужу в глаза.
– Книга принадлежит Мэри Твинстон, с которой я познакомилась в Лондоне, а статью написал Тимми.
– О ком?
– О Кайле Мак-Логане и его группе.
– Прочти ее! – приказал Джек.
– …
Рука мужа ударила ее по лицу, и он холодно повторил:
– Прочти ее.
«Это сегодня». Корин послушалась, Джек принялся мерить шагами комнату. Умолять его остановиться было пустым делом. Джек не становился другим. Он был все тем же, переменчивым и грубым. Корин знала: то, что он делает с ней, не имеет оправданий. Это нельзя объяснить или простить. Но ей ни разу не хватило смелости или решительности убежать от него. Она читала и контролировала свое дыхание. Свой голос. Когда Джек оказался рядом с ней, он без предупреждения, не нанеся ни одного удара, развернулся и схватил жену за горло. Впервые.
– И почему ты ее прячешь?
– …Мне больно, Джек.
– Почему ты ее прячешь?
– Потому что ты мешаешь мне жить.
На нее обрушились настолько сильные удары, что Корин не могла бороться. Она упала на пол, сжавшись в комок, словно животное. Ее правое веко распухло настолько, что она не могла его поднять. На розовом ковре блестели капли крови. Джек продолжал тянуть ее за волосы, чтобы снова бросить на пол в нескольких метрах от этого места. И еще раз, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще, и еще… и последний раз.
Корин осталась лежать на полу, возле кроватки Кристы. Она увидела девочку сквозь прутья. Малышка плакала. Ее дочь плакала, но она не слышала ее криков. «Это сегодня». Джек опустился на колени, склонился над ней, схватил ее одной рукой за горло, а другой начал расстегивать брюки.
– Ты всего лишь грязная лгунья и шлюха, – пробормотал он, обрушиваясь всей тяжестью на ее тело. – Я всегда это знал. Я всегда знал, что ты многое скрываешь от меня. Я знаю и то, что выходила ты не для того, чтобы найти проклятую мягкую игрушку, потому что ты забыла снять свои волосы с моей шапки. На этот раз все кончено, Корин.
Ей перестало хватать воздуха. Она максимально подняла глаза, чтобы в последний раз увидеть дочку. Но Корин увидела лишь красную кнопку тяжелого старого магнитофона, который дети нашли в сарае среди инструментов. Этим утром Малколм и Дейзи играли с магнитофоном. Они записывали себя, пели хором, а потом дали послушать Кристе. Они вместе смеялись… «О, как же они смеялись…»
Кайл наконец приехал к Джейн. Один.
Пэтси улетела несколькими днями раньше, чтобы не путешествовать с ним и другими музыкантами из группы «F…», избежав, таким образом, интервью для одной из телестанций. Ее мать заболела. Это не было ложью. Марион действительно упала на лестнице и сломала лодыжку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!