Океан аргументов - Цонкапа Лосанг Драгпа
Шрифт:
Интервал:
{93} Итак, этот аргумент опровергает, что участок пути, где имеет место наступание ногой, существует самосущим способом в качестве третьей альтернативы в зависимости от ноги, состоящей из частей. Однако то, что прошло, и то, что еще не прошло (song-ma-song), будучи несовместимыми, не отрицают третью альтернативу. Ибо в «Комментарии» объясняется, что две активности — прекратившаяся активность движения и еще не возникшая активность, — это то, что было, и то, чего не было (song-ma-song), а активность движения в настоящий момент — это собственно движение (bgod-pa).
В связи с этим некоторые говорят, что ни одна из частей ноги не является ногой, но и в смысле, ином, чем этот, нога не существует, следовательно, нога не существует, и что каждая часть — от пальцев до пятки — не наступает на землю, по которой проходит путь. И в другом смысле [идущий] также не наступает [на место, относящееся к пути], поэтому нет пути, по которому идут, — говорят они. Говоря подобные вещи и в других контекстах, они, хотя хвастаются, что объясняют смысл мадхьямаки, пребывают в великом заблуждении, совершая ошибку презентации зависимого возникновения в качестве смысла мадхьямаки[256].
1.1.1.1.2. Отдельное опровержение активности в отношении движения
Здесь две части: 1) презентация позиции оппонента; 2) аргумент, опровергающий ее.
1.1.1.1.2.1. Презентация позиции оппонента
ММК, глава II, шлока 2[257]:
Где есть перемещение (gyo-ba), там есть уход (‘gro).
В том движении (bgom-pa) перемещение не есть то,
Что уже пройдено и что еще не пройдено,
Следовательно, в движении существует уход.
Некоторые приводят такой довод: «Вы указывали в отношении того, что уже пройдено, и того, что не пройдено (song-ma-song), что это, соответственно, — уже исчезнувшая активность ухода (‘gro-ba’i-bya-ba-zhig) и активность еще не возникшего ухода. В соответствии с этим, в любом месте, где есть перемещение (gyo-ba), действие поднятия и опускания ног, возникает эта активность ухода. Это перемещение воспринимается как движение того идущего. По той причине, что перемещение не является существующим в том, что является уже пройденным, а также в том, что еще не стало пройденным, а существует в движении (bgom-pa), и что в том самом месте, где существует перемещение, существует активность ухода, — по этой причине уход существует в движении».
Здесь уход, называемый словом «движение» (bgom-pa) имеет смысл, указывающий на место (часть пути), где имеет место активность. А слово «уход» (‘gro-ba) имеет смысл последующего перехода к другому месту. Слово «в том» (gang-gi)[258], согласно объяснению Буддапалиты [169a], относится к тому, кто уходит (‘gro-ba-po). По мысли Чандракирти, это, видимо, так и есть. Бхававивека считает, что если бы это было так, то выражение «то, следовательно» (de-phyir)[259] не имело бы грамматического помощника (sgra’i-zla-bo)[260] и что, поскольку определенно основой перемещения и активности ухода является путь, проходимый в настоящее время, то [полагать,] что в выражении «в том движении» (gang-gi-‘gom-pa) основой является деятель, — это неправильно.
{94} Активность ухода в отношении пройденного и еще не пройденного была, по его замечанию, опровергнута ранее, поэтому установлено, что активность того, кто уходит (‘gro-ba-po’i-bya-ba) существует в движении. Следовательно, слово «в том» (gang-gi) относить к тому, кто уходит, это, по его мнению, неправильно.
Буддапалита не совершал ошибок, в которых его обвинял Бхававивека. Дело в том, что выражения «поскольку» (gang-phyir) и «когда» (gang-tshe) встречаются в тексте [Нагарджуны], но выражения «поэтому» (de-phyir) и «тогда» (de-tshe), хотя и не используются эксплицитно, встречаются во многих местах. [Далее], процесс ухода (‘gro-bzhin-pa) также существует в том, кто уходит (‘gro-ba-po), а активность ухода в отношении того, что уже пройдено, и того, что еще не пройдено, была отвергнута ранее. Тем не менее, по мысли Буддапалиты, не будет излишним тем же способом опровергнуть деяние ухода[261] относительно того, что уже было пройдено, и того, что еще не пройдено. Думая примерно так, он не считал, что допускает ошибку.
Здесь перевод [второй строки] как «поскольку то, что является пройденным» (de-yang-gang-phyir-‘gom-pa-la) является неточным — он соответствует старому переводу[262].
Здесь некоторые говорят, что в коренном тексте ранее было дано общее объяснение относительно пути: то, что уже произошло, и то, что еще не произошло (song-ma-song) — то, что пройдено, и то, что не пройдено (brgal-ma-brgal) — образуют контрадикторное противоречие: являются взаимоисключающими вещами; поэтому путь движения (bgom-pa’i-lam), не являющийся ни одним из них, не может иметь места. Они считают, что этот коренной текст объясняет, на каком основании то, что произошло, и то, что еще не произошло, являются взаимоисключающими противоречивыми вещами. Но это неприемлемая интерпретация. Ибо опровержение третьей альтернативы не может быть установлено посредством аргумента об активности, исчезнувшей в том, что уже пройдено, и еще не возникшей в том, что еще не пройдено. В «Прасаннападе» говорится:
Если это еще не произошло, как это может быть уходом?
А если все же — уход, как это может быть тем, что еще не произошло? [31a].
Здесь объяснено, что если это — уход (‘gro), то не является тем, что еще не миновало (ma-song). Значит, нужно согласиться с тем, что это — минувшее (song). Но если так, то активность уже исчезла, а это противоречит тому, что это является уходом. Следовательно, поскольку было объяснено, что место, которое пересечено уходящим, является уже пройденным (song), а то, что еще не было им пересечено, является еще не пройденным (ma-song), то место, где происходит собственно уход, является, вообще говоря, двойственностью того, что было пересечено, и того, что еще не было пересечено. Это подобно процессу пересечения местности с рекой. Следовательно, с общей точки зрения, что касается пути, он определяется[263] двумя [составляющими]: это то, что ногами пересечено, и то, что еще не пересечено. Но в данном контексте нашей системы «то, что уже пройдено», и «то, что еще не пройдено», — это соответствует представлению, которое было объяснено ранее. Поэтому путь не определяется в качестве этих двух составляющих. Следовательно, выражение «помимо того, что уже пройдено, и того, что еще не пройдено»
{95}не служит аргументом в пользу того, что эти две [альтернативы] являются взаимоисключающими. И этот коренной текст также не является указанием на то, почему они являются взаимоисключающими.
1.1.1.1.2.2. Аргумент, опровергающий позицию оппонента
Здесь две части: 1) если из
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!