На берегах любви - Шанна Кэррол
Шрифт:
Интервал:
Вне себя от волнения, Мари выбежала из каюты. Нэд и Пул стояли на вахте. Она кинулась к ним… и неожиданно почувствовала какую-то перемену.
Нэд сам уже направлялся к ней.
– Ветер дует с юга. Он усиливается.
– Что-то не нравится мне эта чертова погода, – услышали они сонный голос Тома Ганна.
В перемене ветра, которая могла означать приближение шторма, крылась для них главная опасность. Корабль уже и так едва продвигался вперед. Если все будет продолжаться в том же духе, им придется менять курс.
Волны вздымались все выше. Мари пришлось ухватиться за перекладину, чтобы сохранить равновесие.
– У нас есть три возможности: идти на восток, на запад или на север. Что вы скажете?
Ее помощники молчали.
– На востоке Ливордские острова и англичане, на западе мы можем не увидеть земли до самой Центральной Америки.
– А если на север? – спросил Нэд. – При таком ветре мы пойдем со скоростью шесть-семь узлов и попадем в Пуэрто-Рико.
– Но что, если через два дня ветер снова переменится? Тогда нам опять придется поворачивать.
– Что же ты предлагаешь? – Нэд уже начинал злиться. – У нас осталось всего семь дней.
– Держать тот же курс, сколько сможем. Я не собираюсь плыть в лапы к англичанам.
Мари попыталась утихомирить своих помощников:
– Как ты думаешь, Том, смогут наши люди удержать корабль в шторм?
Моряк некоторое время колебался, прежде чем ответить:
– Думаю, да, если только не дойдет до такого, как в прошлый раз.
– Значит, так мы и сделаем. Спустим все паруса, кроме кливера, и ляжем в дрейф, пока ветер не стихнет, а потом снова возьмем курс на юг. Что скажете?
Паруса хлопали все сильнее, корабль подпрыгивал на волнах, словно говоря о том, что решение нельзя откладывать.
– Согласен, – наконец произнес Том.
– Нэд?
– Вся проблема в этой чертовой воде. Придется сократить норму.
– Значит, три кварты в день еще два дня, потом, если шторм не утихнет, по две кварты.
– Я за этим прослежу. Сейчас созову всех.
На рассвете «Шпага Корнуолла» с подобранными парусами легла в дрейф.
Шторм продлился пять дней, а на шестой ветер переменился на северо-восточный, и они снова смогли взять курс к Южной Америке. У них оставалось всего сто двадцать пять галлонов воды; если повезет, они смогут достичь земли за два дня, но кто знает… К счастью, никто даже не пытался выпить больше положенной нормы. Мари это казалось чудом, за которое она втайне благодарила Бога.
– Эй! – Все взгляды обратились к грот-мачте. – Судно по правому борту!
Мари взглянула в подзорную трубу.
– Это «Нино Мунес», испанский торговый корабль с островов… У них наверняка достаточно воды.
– Вот только вряд ли они захотят с нами поделиться, – мрачно заметил Том Ганн.
– А кто их спросит! – вмешался Нэд. – У нас есть оружие, и преимущество на нашей стороне.
Мари поняла – в этот раз спорить было бесполезно. Торговцу придется выполнить их требования, хочет он того или нет.
На «Шпаге Корнуолла» быстро подняли английский флаг, чтобы никто не заподозрил неладное, и зарядили орудия; команда приготовилась открыть огонь по первому же сигналу.
Корабли быстро сближались. Прежде чем на «Нино Мунес» что-то заподозрили, их уже взяли под прицел. На воду были спущены две лодки с двадцатью моряками: одной командовал Том Ганн, другой – Нэд Слай. Мари стояла пригнувшись за спиной Тома.
– Мне не нравится, что вы тоже здесь. Это не место для…
– Женщины? А как насчет командира, Том?
Она попыталась поставить себя на место капитана испанского судна. Судя по всему, без боя он не сдастся. С другой стороны, какая разница – погибнуть сражаясь или умереть от жажды? Придется идти до конца. Главное – не выказывать страха.
– Джесс, подойдите поближе к Нэду.
Высокий моряк, единственный из всех хорошо говоривший по-испански, сразу повиновался.
– Похоже, они собираются арестовать нас. Какой сигнал для того, чтобы открыть огонь, Том?
– Я сказал Бену, чтобы ждал, пока кто-нибудь из нас не поднимет вверх пистолет.
– Прекратить грести. Подавайте сигнал!
Том побледнел.
– Мы слишком близко. Если они возьмут чуть ниже…
– Сигнал, черт возьми!
Том выхватил из-за пояса пистолет. Позади них с борта корабля открыли беглый огонь, и посыпавшийся град ядер поднял столбы брызг.
Все, кто был в лодках, почти одновременно пригнулись.
– Гребите! – закричала Мари. – Гребите быстрее!
Над ее головой пролетело пушечное ядро, и тут же посыпались щепки; с полдюжины ядер перелетело на палубу торгового корабля.
Дым еще не успел рассеяться, как обе лодки достигли борта «Нино Мунес». Подсаживая друг друга, моряки стали торопливо взбираться наверх.
Мари оказалась на палубе одновременно с Томом, и первое, что она услышала, были раздававшиеся отовсюду стоны раненых – протягивая руки к оставшимся в живых, они молили о помощи.
Она заколебалась. Если захват «Шпаги Корнуолла» и сражение с «Брестоном» означали для нее спасение собственной жизни, то здесь гибли ни в чем не повинные люди. Шпага в ее руке больше не казалась Мари изысканным украшением, предназначенным лишь для того, чтобы произвести впечатление, – она стала грозным оружием.
В тот же миг Мари вспомнила Мистере, сожженный дом отца. Шпага взметнулась вверх, и из ее груди вырвался боевой клич, леденящий кровь. Схватка началась.
Лишь когда капитан, стоя перед ней, бросил шпагу к ее ногам, Мари поняла, что битва окончена. Теперь они выживут.
Слишком дорогая цена, слишком много крови. Крики и стоны раненых… Мертвые тела… Мари ходила по палубе «Нино Мунес» как потерянная, глаза саднило от порохового дыма.
Как это могло произойти? Она мало что помнила с того момента, как перешагнула через борт, – просто сражалась за воду…
Двумя часами позже, с пятьюстами галлонами свежей воды на борту «Шпага Корнуолла» двинулась на юго-запад. Мари надеялась таким образом запутать следы: пусть капитан испанского корабля думает, что они держат путь в Атлантику. Скрывшись из виду, они вновь повернули на юг.
Команда была в восторге – теперь их запаса хватит еще на одиннадцать дней, а за это время они наверняка достигнут какого-нибудь берега.
Еще через час Мари уже знала все подробности того, что произошло на испанском корабле. Оказывается, они пополнили свои запасы не только водой. Нэд Слай обошел нижние палубы и проник в капитанскую каюту, где нашел то, что его интересовало, помимо воды и женщин, – золото. Пока все были заняты дракой, он с помощью Пула засунул ящик с золотыми монетами и слитками в один из бочонков. Шесть тысяч фунтов, если считать на английские деньги. Они стали богачами!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!