📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбийства и кексики - Питер Боланд

Убийства и кексики - Питер Боланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:
позади Гейл.

Софи улыбнулась так широко, как только могла, демонстрируя дорогие зубные коронки.

– Доброе утро, дамы. У меня просто замечательные новости.

Фиона содрогнулась. Когда бы Софи ни хвасталась хорошими новостями, для их магазинчика это всегда означало что-то плохое.

Глава 37

У Саймона Ле Бона хватило сил подняться с лежанки и зарычать.

– Какой милый песик, – тут Софи заметила Дэйзи: – Мне нравится твой новый стиль.

– Спасибо.

– Моя няня любила так одеваться в восьмидесятые.

И прежде чем Дэйзи или кто-то из них успел отреагировать, Софи повернулась к доске:

– Что я вижу? Фиона, подыскиваешь себе новое занятие? Ну давайте посмотрим. Точно не косметолог, слишком много причин против, – она пробежалась глазами по списку: – А, точно, сантехник! Вот и подходящее решение, – хихикнула она. – Я шучу, конечно же.

С Фионы было довольно ее пассивно-агрессивной дерзости.

– Тебе чего, Софи?

– Почему так враждебно?

– Быть может, потому, что ты заявилась сюда и оскорбляешь нас, – хмыкнула Неравнодушная Сью.

– Нет-нет. Я просто честна. В мире так много фальшивых людей, я решительно отказываюсь быть одной из них.

За этим высказыванием как по сигналу четыре пары глаз идеально синхронно взметнулись к потолку – даже Гейл не удержалась.

В руках Софи появилось три глянцевых флаера, которые она положила на стол. Фиона взяла один и прочитала заголовок:

– «Торжественное открытие со знаменитым гостем».

Неравнодушная Сью прочитала ниже:

– «Ждем вас на открытие нашего нового кофе-бара в благотворительном магазине “Кошачий альянс”».

Софи в восторге сжала ладони:

– Да! Один уголок нашего магазина теперь превратился в очаровательное кафе. Я приобрела стулья и столы прямо из французского ресторанчика и настоящую итальянскую кофемашину для эспрессо, Gaggia. У нас будет вкуснейший кофе в этой части Саутборна, бесплатный для всех покупателей. Что меня вдохновило на эту замечательную идею, спросите вы? Как оказалось, без микроавтобуса из общественного центра многим пенсионерам негде встречаться. И я подумала, почему бы не принести гору к Магомету, так сказать? Устроить место встречи недалеко от их дома.

– Эй! – воскликнула Сью. – Это идея Фионы! У нас уже есть для этого кофейные вторники! И они пользуются большой популярностью, благодарю покорно!

– Я вас умоляю, – насмешливо фыркнула Софи. – Старый щербатый стол и засохший кофе из банки? Думаю, наши старички заслуживают большего.

– Ты украла идею Фионы, – заявила Дэйзи.

– Разве важно, кому пришла идея? Великие умы мыслят и все такое. А важно то, что нашим дорогим пенсионерам, которым за восемьдесят и за девяносто, теперь есть где встречаться, и у них есть выбор.

Фиона не старалась скрыть свой гнев:

– Это же не из-за них, верно, Софи? Ты просто хочешь выпендриться и одурачить нас. Перегнать. Почему – не представляю. Это не соревнование.

– Знаете, я просто делаю то, что велит мне сердце, – заговорила Софи так, будто пришла на вручение «Оскара». – Я делаю это ради нашего общества, ради людей. Это для меня важнее всего.

Неравнодушная Сью выругалась вполголоса, а Софи тем временем продолжала:

– И мне бы очень, очень хотелось, чтобы вы все пришли: на открытие также прибудет и знаменитость. Имя, в самом деле известное каждой семье, в прямом смысле. Сознаюсь, я задействовала некоторые свои связи из маркетинга. Признаю.

– И что за знаменитость? – спросила Дэйзи.

– Это сюрприз.

Пришла очередь Фионы фыркать:

– Значит, что он или она еще не дали согласия.

– Нет, это значит, что это сюрприз. Так или иначе, наше торжественное открытие состоится утром в следующий вторник.

– Утром вторника! – заорала Фиона. – В это время проходят наши кофейные вторники!

Софи изобразила поддельное изумление:

– В самом деле? Какое совпадение! Я и понятия не имела.

– Конечно, ты знала! Ты специально так сделала, чтобы переманить наших покупателей!

– Господи, нет! Я бы никогда так не поступила. Но, с другой стороны, будет интересно узнать, куда пойдут гости.

– Наши покупатели нам преданы. Вот увидишь, – заявила Сью.

– М-м, любопытно, что же они выберут. Что-то современное, стильное, с изысканным свежемолотым кофе, соответствующим моим высоким стандартам, да к тому же бесплатным, или кипяток с чем-то из банки в каком-то пыльном месте с очарованием викторианского морга.

Неравнодушная Сью встала, уже готовая обрушить на нее поток ругательств, но тут Саймон Ле Бон издал жуткий гортанный звук. Его начало тошнить, и он выплюнул на пол добытые преступным путем вчерашние печенья.

– О, смотрите, – заметила Софи. – Саймона Ле Бона тошнит печеньем с кремом. У меня все, – она развернулась на пятках. – Знаете, это один из тех моментов, когда мне ну очень не хватает моего плаща.

И она гордой поступью направилась к выходу. Гейл, виновато взглянув на подруг, пошла следом.

Глава 38

Неравнодушная Сью и Дэйзи стояли плечом к плечу перед Фионой, точно саксонская стена щитов. Пусть и не очень широкая стена. Впрочем, их строй из двух человек должен был всего лишь загородить выход и не дать ей сделать с Софи Хэйверфорд и ее помпезным магазином что-то, о чем та потом пожалеет.

Фиона раньше никогда не выходила из себя, это было не в ее характере. Всегда уравновешенная, она предпочитала действовать рационально и искать выход из ситуации, а не бросаться игрушками из коляски. Фиона видела, что Сью и Дэйзи напуганы этим невиданным всплеском ярости, которая крепко держала ее, впившись шипами.

Ярость вырвалась не сразу. Когда Софи и Гейл ушли, а Фиона помыла пол после учиненного Саймоном Ле Боном безобразия, она села за стол, сжимая в руках чашку с кофе так, будто хотела выжать из нее жизнь. Неравнодушная Сью снова встала у доски, пытаясь оставить в прошлом грубое вмешательство Софи и вернуться к их мозговому штурму. Но не сработало. Сью и Дэйзи продолжали предлагать варианты, но не Фиона. Она молча думала и думала о случившемся, и ее бурлящий и шипящий гнев грозил вот-вот выплеснуться наружу. На вопрос, в порядке ли она, Фиона встала, горящими глазами глядя в окно, на магазин «Кошачий альянс» через дорогу. На тротуаре неподалеку кто-то бросил тележку для покупок из супермаркета.

Спокойно, но скрипя зубами Фиона произнесла:

– Видите ту тележку? Сейчас я швырну ее Софи в окно.

Отсюда и возникла импровизированная стена щитов.

– Пропустите меня! – потребовала Фиона. – Уйдите с дороги!

Тонкие ручки Неравнодушной Сью опустились Фионе на плечи.

– Ни за что. Ты не пойдешь туда, она ведь только этого и ждет!

– Нет, пойду! А ждет она как раз тележку в окно!

– Пожалуйста, – попросила Дэйзи. – Не делай этого. Подумай.

– Я подумала, и решение – запустить тележку ей в окно.

– Она

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?