Египетская Книга мертвых - Эрнест Альфред Уоллис Бадж
Шрифт:
Интервал:
98
Пе и Деп — древние города в западной дельте Нила, которые вместе с верхнеегипетским Нехеном были частью одной из геральдических парадигм Древнего Египта. В Пе (Буто) почиталась богиня-змея Уаджит — покровительница Нижнего Египта. Прим. науч. ред.
99
Точнее будет описать Сех как навес из тростника, сооружавшийся при входе в гробницу. Именно в Сех, владыкой которого считался Анубис, проходили заключительные обряды над мумией умершего перед помещением ее в гробницу. Прим. науч. ред.
100
Рути, или Два льва, — воплощения Шу и Тефнут, детей солнца и божественных близнецов, олицетворяющих собой, соответственно, воздух и божественную пламенную влагу. Прим. науч. ред.
101
Во многих папирусах душа покойного в виде птицы с человеческой головой парит над телом умершего.
102
Папирус Ани не включает изображения двух уреев, которые относятся к стрк. 33–36. По тексту папируса Хунефера (Брит. музей, ЕА 9901), они олицетворяют Север и Юг.
103
В папирусе Хунефера (Брит. музей, ЕА 9901) бог Тот представлен подносящим уджат корове Мехетурет.
104
Ср. с вариантом папируса из Дублина. В папирусе Хунефера перед сценой, где Кот отрезает голову Апопу, есть сцена, где покойный представлен коленопреклоненным в молитве перед пятью бараноголовыми богами, чьи имена Ра, Шу, Тефнут, Геб и Банебджедет.
105
Некоторые варианты предлагают прочтения: «быть последователями Осириса, кормиться от пищи Уннефера, выходить в день»; «да буду пить я воду от источников потоков и буду в свите Уннефера; да буду созерцать я диск каждое утро». См.: Naville, Todtenbuch, Bd. II, Bl. 29.
106
Дословно: «после того, как он причалил». Прим. пер.
107
То есть бог солнца, когда он восходит и заходит.
108
То есть «сущность богов».
109
По папирусу Кенны — «задние части».
110
По Бругшу (Diet. Geog., р. 179), «Зеленое Озеро» — название одного из двух священных озер в Гераклеополе Магна.
111
То есть «Озеро Двух Истин».
112
Некоторые варианты гласят: «пронзенный».
113
Рехуи — название первой битвы Хора и Сетха, но иногда относится и к любым двум сражающимся (см. примеры, цитируемые Бругшем: Worterbuch, Suppl., р. 734). Папирус ЕА 10184 Британского музея (Салье IV) отмечает, что битва между Хором и Сетом имела место на 26-й день месяца Тота, то есть в октябре.
114
Писец пропустил «из Ока Солнца». Слово shen — это название облаков, которые покрывали Око Солнца и которые были подобны волосам.
115
Значение этого фрагмента неясно. Берч предлагает читать: «один из богов, что принадлежали Хору, чьи слова выражали желания его владыки».
116
Сепа — гигантская многоножка, одно из священных животных Осириса, почитавшихся в Мемфисе. Прим. науч. ред.
117
Египетское название созвездия Большой Медведицы.
118
То есть «Он не дает свое пламя, он обитает в пламени».
119
То есть «Он идет в свой час».
120
То есть «Он тот, у которого два красных Ока, обитатель Хет-Анеса». По Бругшу (Diet. Geog., p. 64), Хет-Анес, то есть «Дом одежд», был районом, прилегающим к храму Хененнесу (Гераклеополю) в Верхнем Египте.
121
То есть «Пылающеликий, выходящий и входящий обратно».
122
То есть «Тот, кто видит ночью и ведет днем».
123
Прочтение отлично от любого папируса этого периода. После слов «воссуществовал внутри двух Чафи» в папирусе Небсени стоит: «Это Хор, мститель за своего отца и Хор-хентинмаа», или (иначе говоря), «две души в Чафи — это души Ра [и] душа Осириса [или] душа, что в Шу, и душа, что в Тефнут, это две души, что в Джеду». Возможно, писец папируса Ани пропустил здесь значительный фрагмент; текст здесь добавлен отрывками из папируса Небсени.
124
Игра слов: миу — «кот» и миу — «быть похожим» (парономазия).
125
Во многих папирусах читаем «Нефертум, сын Бастет и Тота».
126
Или орудия смерти.
127
То есть пуповину. Прим. пер.
128
Лепсиус (Todtenbuch, В1. XI) добавляет после этого: «Теперь те, кто поднимается против меня и среди которых присутствует зло, — это силы тьмы бога Сетха, когда есть раздор среди них, потому как раздор — это пламя». «Да будет дано [покойному] постановлением [богов], что в Джеду, уничтожить души его врагов!»
129
Дом или поместье. В верхней строке таблиц XI и XII представлены семь Арит, или домов, через которые покойному предстоит пройти. В нижней строке — десять Себхетов, или пилонообразных ворот.
130
«Перевернутый лицом: от любых обличий».
131
«Высокий голосом».
132
Дополнено по Навиллю (Todtenbuch, L. 165).
133
Рехит — простые египтяне, в отличие от тех, кто из «пат» — круга знати. Прим. науч. ред.
134
То есть из Арит.
135
Вариант: «сила Осириса и сила Тота».
136
Вариант: Немаса и Сах, Орион. По Лепсиусу — Масти, «бог Бедра».
137
Вариант: «их годы — годы Осириса».
138
Здесь текст отличается от других папирусов и, возможно, искажен.
139
То есть «Пожиратель собственных мерзостей».
140
То есть «Заставляющий поднять свое лицо».
141
То есть «Великий».
142
То есть Хор и Сетх.
143
См. окончание речи Осириса в первой Арит.
144
«Отворачивающий лицо, великий речениями».
145
«Отражающий крокодила».
146
«Он живет на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!