📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВремя духов. Часть II - Галина Тевкин

Время духов. Часть II - Галина Тевкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:
а тот ретранслировал его на импровизированный экран — полотнище одной из палаток. В первый момент никто ничего не понял в «скачущей», меняющей ракурс картинке. Каждый вертел головой, по-своему пытаясь приспособиться, понять изображение. Но очень быстро все адаптировались: не зря каждый тестировал Дракончика в разных режимах. И вот с высоты птичьего полета, «глазами» Дракончика они видели ошеломляющие по красоте места, захватывающие дух своей грандиозностью и величием. По дну каньона — это было небольшое, но глубокое ущелье — по снимкам они оценят, просчитают его размеры — между отвесных, покрытых растительностью известковых скал вьется русло реки. С противоположной от путешественников стороны крупные и высокие утесы, обрывающиеся к реке, переходят в холмистую, усыпанную одинокими валунами, покрытую густой низкой растительностью равнину. По приказу Эйка Дракончик снизился и полетел вдоль течения реки, давая возможность восхищенным людям подробнее рассмотреть великолепный ландшафт. Ущелье постепенно «раздвигалось», склоны становились более пологими — вот в низкой чаше отступивших гор — бирюзовое чудо! — озеро, в которое впадает бурная горная река. У всех, видящих эту картину — и здесь, почти рядом, только скалы между ними, и там, в уже далеком Поселке, — захватило дух. Какое величие! Какая красота!

— Возвращаться! — отозвал Эйк воздушного разведчика. — Мы должны показать это Совету.

На браслете Эйка, он вывел его на большой экран, появился руководитель штаба.

— Необходимо все обдумать. Это же не то место, где вы были, Следопыт?!

— Судя по карте и нашим крокам, принимая во внимание то, что мы видели сейчас, — Эйк оставил «окно» для изображения собеседника, а все пространство экрана занял двумя синхронизированными в пространстве картами, поверх которых разместил изображение каньона, переданное Дракончиком, — мы были где-то вот здесь.

Кроки с места стоянки Пятой экспедиции почти идеально совпадали с рельефом местности по ту сторону каньона, ближе к истокам реки.

— Похоже. Следопыт, дайте нам время все уточнить и обсудить. Мы сделаем это в кратчайшие сроки. До связи.

Место «погасшего» изображения озабоченного мужчины заняло дышащее жизнью, свежестью, будто живое — протяни руку и дотронешься до изумрудной ветки — изображение ущелья. А оно и вправду недалеко! Одна и та же мысль, видимо, отразилась у всех на лицах.

— Даже и не думайте!

Он хорошо знал своих парней, следопыт Эйк.

— Сейчас вернется Дракончик, мы поедим и будем ждать решения Поселка.

— Но сами-то мы можем что-то решить! Или пойдем как бычки на веревочке!

— Ну, ты и загнул, брат! — Так Кирк называл Ван Гутена. — Какой же ты бычок! Ты целый бычище!

— Эй, парни, все мы хотим быстрее туда, — Маркес указал за спину, в сторону ущелья. — Но дело должно быть «чистым».

— Чистым — не чистым …Знаток чистоты.

— Парни, все мы устали. Хотим ясности. Чего уж там.

— Кончайте базар.

Фрэнк протянул Ван Гутену руку.

— Хочешь, подеремся?

— Давай, Брат! Наваляй этому миротворцу!

— Не… Он побьет меня, — окинув Фрэнка взглядом с ног до головы, флегматично ответил Ван Гутен на подстрекательство Кирка.

— Не побьет! Ты больше и сильнее!

— А Фрэнк — рейнджер, — вступился за «своих» Маркес.

— Хорош. Пошутили и хватит. Давайте серьезно. Что предложим, когда «там» кончат тянуть волынку?

— Верно, Эйк! Мы не хуже их знаем, что можем. И как надо, знаем. Нам здесь виднее, — одновременно ответили все, кроме Айрис.

— А что думает «Мисс риск»? — неожиданно для Айрис, да и для всех, обратился к ней Эйк.

— Я? Что я думаю?

С каких это пор отменили «здесь думаю только я»? Но сейчас не до шуток, и раз — хоть и завуалированно — предлагают мир…

— Подождем, что скажут умники из Поселка. Если это совпадет с нашим мнением — хорошо.

— А если нет? — азартом загорелись глаза Эйка.

— Если нет — «подкорректируем».

— Любо! Любо, Айрис!

Хор мужских голосов сжатым кулаком ударил в начинающее темнеть небо.

К тому времени, когда они приняли общее решение… «Если мы не договоримся, я буду вынужден принять план Поселка», — предупредил их Эйк. Его тон не оставлял сомнений — так оно и будет. Так вот, к этому времени совсем стемнело. Но спать никто не собирался. Все ждали, и дождались представителя Штаба. План, который предложили участникам экспедиции, был похож на их собственный. За исключением нескольких пунктов, которые путешественники считали принципиальными и за которые Эйк сражался, не считаясь ни с какой субординацией. План Штаба предполагал разбить лагерь непосредственно около кромки ущелья. Оставить в нем механизмы, источники энергии, припасы, Дракончика (ему негде развернуться в тесном ущелье) и трех членов экспедиции. Остальным трем — спуститься в ущелье и произвести разведку. Участники экспедиции были согласны устроить лагерь как можно ближе к ущелью. Даже оставить Дракончика наверху — понятно: экспериментальный экземпляр — Эйк в конце концов согласился. Но спуститься вниз намеревались всей командой, включая Айрис. Если с тем, что в ущелье спустится вся команда, после долгих споров, железных доводов Эйка — хорошо, что они подготовились, — в штабе в конце концов согласились, то последнее — участие Айрис в работе в ущелье — вызвало неподдельное изумление и непонимание.

— Вы же были против участия мисс Айрис в экспедиции, следопыт Эйк.

— Я до сих пор не изменил своего мнения. Участие женщин в подобных мероприятиях считаю недопустимым. Но мисс Айрис во время похода проявила себя стойким и ответственным членом команды. Было бы несправедливо запретить ей, лишить ее возможности продолжить общее дело.

После длинных и нудных уточнений и согласований, при условии того и этого — на что Эйк не очень охотно соглашался, — план был утвержден.

— Благодарю вас, Эйк. Так мило, что вы заступились за меня. — Вовремя остановилась, не кинулась обнимать Следопыта Айрис.

— Я констатировал факты, мисс, считая необходимым быть объективным. За вас я не заступался.

Эйк не заметил протянутой ему Айрис руки.

— Отбой! Всем спать. С утра — пеший переход к ущелью.

— А спускаться?

— Братишка, спускаться в темноте! Попробуй во сне, — посоветовал Кирку Ван Гутен.

Ранним, ранним утром — здесь, на остывших за ночь камнях было ощутимо холодно — после раннего, но очень плотного завтрака путешественники начали готовиться к пешему переходу. Подогнали амуницию, проверили собранный ОбРами багаж. Глядя на мужчин, Айрис тоже сменила легкие ботиночки на более крепкие и высокие, закрывающие щиколотку. Вместо легких штанишек надела плотные, со многими карманами, облегающие брюки — их в свое время буквально заставила взять Эммануэль. «Вы обязаны носить такие вещи, Айрис. Они отлично сидят на вас, подчеркивают фигуру». Брюки Айрис так ни разу не надела — вскоре случился тот инцидент с Кэрол и неприязнь к людям повлияла на

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?