Джек Ричер: Часовой - Эндрю Чайлд
Шрифт:
Интервал:
— Но мы же не станем хныкать и опускать руки, верно, Расти?
В дверях рядом с кухней стояла Сара. Голова обмотана полотенцем, остальное — черным сатиновым халатом, в котором могло уместиться несколько таких, как она, женщин.
— Мы найдем эти проклятые серверы, — продолжила она. — Начнем прямо завтра. Обыщем весь штат. Всю страну, если понадобится. Где-то же они должны быть.
— Как они выглядят? — спросил Ричер. — Вы можете их описать?
— Могу дать фотографии, если хотите, — ответил Резерфорд. — С номерами модели. Номерами серии. А зачем вам?
— Давайте я их поищу А вам с Сарой надо уехать из города.
— Ни в коем случае, — сказал Резерфорд, сложив на груди руки. — Мы это уже пробовали.
— Сначала надо найти серверы, а потом уже можно и уехать, — сказала Сара, садясь на диван рядом с Резерфордом. — Они портативные. Работать с ними можно где угодно. Мы не собираемся оставаться там, где опасно, дольше, чем надо для дела.
— А я говорю, вы должны немедленно уехать. Кому-то эти штуки так нужны, что за вами выслали шестерых головорезов. Правда, у них ничего не вышло. Но не думайте, что они откажутся от этой идеи. Нет. На этот раз они пошлют двенадцать головорезов. Восемнадцать. Бог его знает, сколько еще. И если вы попадете к ним в лапы, как долго, по-вашему, вы продержитесь, повторяя: «Я не знаю, где эти серверы»?
Сара поправила на голове полотенце. Резерфорд просто молчал.
— Вы должны уехать, — продолжал настаивать Ричер. — Если я найду серверы, передам их в ФБР. Уж они разберутся с цифровым отпечатком пальца, который, по-вашему, находится в одном из них. А потом, когда все уляжется, возвращайтесь, если хотите.
— Нет, — помотал головой Резерфорд. — Мне плевать, сколько они пошлют человек. Из моего собственного дома меня никто не выгонит. И серверы отдавать я никому не стану. Пока. Если есть хотя бы шанс, что мы сможем довести до ума «Цербер», чтобы программа стоила серьезных денег. Не хочу выглядеть мелочным или жадным, но посмотрите на эту квартиру. Митч младше меня на десять лет. А у него ведь была всего одна, хотя и хорошая, идея. А я всю свою жизнь надрывался. Я заслужил свой шанс.
— Справедливо, — сказала Сара, подтыкая выбившуюся прядь волос под полотенце. — Ты заслужил свой шанс. И если программу «Цербер» ждет успех, ты его получишь. Мы оба его получим. Но если тебя убьют, ты не получишь ничего. Так что не думай, будто тебя кто-то отсюда гонит. Считай это творческим отпуском. Если Ричер найдет серверы, можно будет отдать копии и ФБР. Только чтоб они там подписали соглашение о том, что на основе информации, которую там обнаружат, не станут ничего разрабатывать нового. Впрочем, там этого и так не делают. А мы тем временем поработаем с моделями. У меня дома. Там безопасно, и представь, каково будет, когда мы вернемся сюда на новеньком «роллс-ройсе». Когда твой бывший начальник будет тебя умолять, чтобы ты вернулся к нему. А ты ему скажешь, чтобы отстал и занимался своим делом.
На кухне послышался электронный перезвон, и Резерфорд встал.
— Это мой компьютер. Закончил обновление. Наконец-то. Ну-ка, ну-ка, посмотрим…
Тут у него зазвонил телефон. Резерфорд посмотрел на экран.
— Какой-то местный номер. Незнакомый. Ответить?
— Это же ваш телефон, — сказал Ричер.
Расти нажал на кнопку и прижал мобильник к уху.
— Алло, — проговорил он, послушал секунду, потом передал аппарат Ричеру. — Это из полиции. Рул. Хочет поговорить с вами.
— Ричер, слушаю вас, — сказал Ричер, встал и отошел к окну.
— Нам надо поговорить, — сказала Рул. — Я дам вам адрес. Приезжайте один. Увидите открытый гараж. Заезжайте и оставайтесь в машине.
Адрес, который продиктовала ему офицер полиции Рул, Ричер отыскал без труда. На опрятной, хотя и простенькой, улочке, расположенной в тихом районе города, в полумиле от здания суда, он увидел небольшой домик на одну семью с опрятным, хотя и простеньким, двориком. Судя по цвету асфальта и отсутствию серьезных трещин, дорога была заново заасфальтирована не больше года назад, но Ричеру показалось странным, что на улице совсем нет тротуаров. Дорога проходила прямо впритык к участкам с их газонами и подъездными дорожками, клумбами, невысокими кустиками. «Интересно, — подумал Ричер, — почему здесь нет тротуаров?» Не из-за жары ли? Или большой влажности? Или, может, жители этого места питают отвращение к любым занятиям, ради которых нужно покидать свои дворики.
Нужное ему строение обнаружить было легко, потому что возле него, рядом с последней моделью автомобиля «хонда цивик», стояла полицейская патрульная машина. Ричер сразу догадался, что «хонда» — личное транспортное средство офицера полиции Рул. Подъезжая, он снизил скорость, в последний раз бросил взгляд в зеркальце, чтобы проверить, нет ли за ним хвоста, и свернул на подъездную дорожку. И сразу же дверь гаража с лязгом и бряцанием поехала вверх, а когда открылась полностью, Ричер вкатился внутрь. Он заглушил мотор, и заслон стал опускаться. С одной стороны у стенки стояла алюминиевая стремянка, напротив нее за переднее колесо был подвешен велосипед. Здесь же был крепкий стеллаж с полками, заполненными огородными удобрениями и гербицидами, а также разного рода инструментом, о назначении которого Ричер понятия не имел.
Как только дверь в сторону подъездной дорожки опустилась, открылась входная дверь слева и появилась офицер полиции Рул. На ней были темно-синие спортивные брюки и такого же цвета футболка. Волосы зачесаны назад и прихвачены золотистым зажимом. В руке она держала тоненький конверт. Ричер открыл дверцу и стал было выходить из машины, но она помотала головой и жестом приказала оставаться на месте.
— У нас мало времени. В любую минуту вернется домой соседка, и я бы не хотела, чтоб она увидела, как вы отъезжаете от дома.
— Думаете, шпионит за вами?
— Похоже, вы никогда не жили в маленьком городке, — сказала она, и по губам ее пробежала улыбка. — Конечно шпионит. Тут все шпионят друг за другом. Может, не совсем так, как вы думаете, но мне все равно не хотелось бы этого. Держите. — Она протянула Ричеру конверт. — Это для вас.
— Что это? На конверте ничего не написано и не напечатано. И никакой наклейки.
— Это файл. Или, во всяком случае, копия. Для журналистки, о которой вы спрашивали.
— Почему мне?
— Потому что мне все это уже надоело до чертиков. То, что с ней случилось, — ужасно, но у нас в отделении, похоже, решили, что это висяк. Вы работали в военной полиции. У вас неплохое чутье, я в этом убедилась в деле с этим подонком, дружком Холли. Может, что-нибудь раскопаете. Добьетесь для этой женщины справедливости. Ее звали Тони Гарза. Но я ни разу не слышала, чтобы инспектор Гудиэр произнес это имя вслух.
Ричер положил фотографии мертвой журналистки в конверт, который надежно спрятал под ножным ковриком в автомобиле Марти перед пассажирским сиденьем. Дорожный патруль может остановить в любой момент, а Ричеру очень не хотелось конфликтовать с излишне любопытными полицейскими. Спрятать-то спрятал, но то, что увидел на этих фотографиях, продолжало тревожить память Ричера всю дорогу, пока он ехал обратно. Видел он это или не видел, для Тони Гарзы уже все равно. На этой земле ее уже нет. Зато для Ричера это имело смысл. Надо полагать, тот, кто убил Гарзу, теперь гоняется и за Резерфордом. Или как минимум входит в ту же самую группировку. И теперь, когда Ричер своими глазами убедился в их звериной жестокости, он ни в коем случае не оставит Резерфорда одного.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!