Страсть и расчет - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
– Э-м-м… – Головная боль испуганно испарилась.
– О Господь Всемогущий! – закрыла глаза Луиза. – Вы, аристократы, теряете дар речи при разговоре о деньгах, словно девственница при попытках поговорить с ней об ощущениях первой ночи. Это же просто деньги!
– Э-м-м…
– Сколько?
– Я не знаю. Но уверен, что ты знаешь.
– О да! И это ужасно, неприлично много. Но вполне возможно.
Луиза выжидающе смотрела ему прямо в глаза, спокойно, уверенно и даже безразлично. Чего она ждет? Молчание затягивалось, Руперт лихорадочно пытался найти верные слова, но мысли разбегались во все стороны. «Это возможно».
– Тогда помоги мне, Луиза. Помоги мне, ведь Рэйвенвуд будет домом наших детей, как он был домом моих предков многие века.
– Хорошо. Только мне кажется, что тебе стоит научиться самому во всем разбираться.
– Уверен, что ты с радостью посвятишь меня во все премудрости. Обещаю быть прилежным учеником.
– Я бы с превеликим удовольствием занялась всем этим сама.
Руперт вздохнул, обошел стол и опустился на колени рядом со стулом Луизы.
– Это затрагивает еще один вопрос, тот, которого я старался до сих пор не касаться. – Луиза смотрела на него, склонив голову, золотые локоны трепетали от ветерка, струившегося из открытого окна. – Рано или поздно все равно нужно поговорить об этом. Пока это не разделило нас навсегда, даже не дав шанса соединиться.
– Я не понимаю…
– Пойдем прогуляемся. В такой прекрасный день глупо сидеть над пыльными книгами.
– Ты полагаешь? – Луиза даже с каким-то сожалением закрыла гроссбухи и собрала исписанные листы.
– Абсолютно в этом уверен. – Руперт хотел не только прогуляться, но и получить время на обдумывание того, что он должен сказать.
– Тогда пойдем к озеру, – предложила Луиза.
– Отлично!
Небольшое чистое озеро пряталось в лесу, но тень деревьев не мешала воде прогреваться, вытянутая поляна позволяла солнечным лучам касаться водной глади, маленький песчаный пляж обеспечивал удобный вход в воду, а чистая мягкая трава в тени деревьев предлагала великолепное место для пикника.
Пока Луиза ходила в спальню за шляпкой, Руперт успел собрать корзину с едой: если уж они решили пойти к озеру, надо быть во всеоружии. Почти всю дорогу они молчали, но на опушке леса Руперт остановился и указал Луизе на открывшийся вид на Рэйвенвуд:
– Посмотри сюда. Это – моя земля. Мое наследство и наследство моих детей. Рэйвенвуды всегда жили здесь и всегда заботились об этой земле, а земля давала им силу и средства к существованию.
– Не все графы добросовестно выполняли свои обязанности.
– Я делаю все, что в моих силах.
– Я знаю. Но все еще не понимаю.
– Луиза, я – граф Рэйвенвуд. И мой долг – заботиться об этой земле и людях, здесь живущих. Понимаешь? Это мой долг.
Она молчала, глядя на разоренную, но постепенно оживающую землю, на кипящую работу – и на заброшенный полуразрушенный главный дом, на выбитые стекла, отсыревающие стены. Дом умирал, пока граф отдавал все силы и средства для восстановления своей земли.
– И, насколько я понимаю, мой долг, как графини, управлять домом и помогать во всем графу.
– Так было всегда.
– Никогда об этом не думала. Мне казалось, что высшая аристократия занимается исключительно всякими глупостями.
– Некоторые так и делают, но сути это не меняет. В Рэйвенвуде всегда были и будут граф и графиня. И только вместе мы сможем сделать все как надо.
– Я понимаю. Разделение труда. И в делах компании используется этот же принцип.
– Никогда не рассматривал Рэйвенвуд как деловое предприятие.
– И совершенно зря.
– Уверен, что ты просветишь меня по поводу управления компанией, даже если я буду сопротивляться. А я точно не буду. Продолжим путь?
У озера они расстелили плед и разложили нехитрую снедь для пикника.
– Искупаемся? Или сначала поговорим? – Руперт не захотел продолжать разговор у опушки леса с видом на его родной дом, постепенно превращающийся в руины, хотя на Луизу пейзаж произвел соответствующее впечатление.
– Кажется, я уже уловила основную мысль: ты – граф, я – графиня. И я почему-то уверена, что ты с радостью просветишь меня по поводу моих обязанностей.
– Конечно. Нам есть чему поучиться друг у друга. – Руперт отщипнул от грозди виноградинку и с пристрастием ее изучил. – А теперь ответь мне на один вопрос: почему ты вышла за меня замуж?
Теперь Луиза не знала, что ответить.
– Сейчас я уже и не знаю. Но тогда, в Лондоне, я просто хотела выйти замуж за графа своей мечты. Наверное, это звучит глупо, но именно так я тогда и думала: я хочу графа, я получу графа.
– А то, что граф тоже живой человек, тебя не смутило?
– Я как-то об этом не думала. К тому же ты явно был не против на мне жениться.
– И я не думал о том, что будет дальше, до того утра после ночи с тобой. И все равно женился, зная, что поступаю неправильно и что в будущем придется за это расплачиваться. Только я не предполагал, что все пойдет под откос так быстро.
– А теперь ты ответь мне на вопрос: почему ты просто не оставишь все как есть? Брачный договор заключен, ты получил, что хотел.
– Но ведь ты не получила того, что хотела! – Руперт действительно так думал. Он стремился сделать все, чтобы Луиза была счастлива. Те слова, вырвавшиеся утром после ночи с Луизой, теперь стали для него непреложной клятвой.
– Я не знаю, что сказать.
– Не говори ничего. Просто дай мне шанс выполнить обещание.
– Только больше никогда не пытайся получить от меня что-либо обманом. Даже если тебе покажется, что я рада обманываться.
– Обещаю. А теперь самое время искупаться, – предложил Руперт и, не дожидаясь ответа, начал расстегивать пуговички на лифе ее платья.
Еще несколько недель пролетели совсем незаметно, хотя были полны забот и хлопот. Сразу же после разговора у озера Луиза вызвала мистера Кортни и распорядилась предоставить графу Рэйвенвуду полный доступ ко всем ее деньгам. Поверенный не стал возражать, такое развитие событий предполагал еще Майкл Грэхем и заранее распорядился не препятствовать. После того как все финансовые дела были улажены, Луиза отбросила последние сомнения и просто наслаждалась летом в деревне, с удовольствием занялась восстановлением главного дома и просвещением графа в хозяйственных вопросах. Руперт же мягко и ненавязчиво направлял энергию жены в нужное русло, не споря с ней ни о чем, но успешно добиваясь своего. Иногда Луиза прекрасно видела его маневры, но не считала нужным как-то на это реагировать. Она уже научилась отличать ложь от дипломатии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!