Сильномогучее колдунство - Тимофей Царенко
Шрифт:
Интервал:
Джунгли по берегу реки стали гораздо гуще. Вперед вышли два самых откормленных аборигены. В руках их были мачете на длинных ручках. С эффективностью новомодных механических сенокосцев они прорубали тоннель в зеленой массе. Вскоре темнокожие дикари были с ног до головы залиты зеленым соком и чьей-то кровью.
Благо, берег был высокий и ноги незадачливых дипломатов, в кои то веки, ступали по твердой земле.
— Вот она, брода! Теперь надо ловить толстая свинья. — Известил Херля участников похода. Женщины опустили свои корзины на землю и споро принялись обустраивать лагерь. Благо, место было удобным. Трое мужчин молча растворились в джунглях. Видимо, выполняя приказ, который тот ранее озвучил на местном языке.
— И зачем нам свинья? — Осторожно поинтересовался Илая, у которого любопытство еще не атрофировалось под гнетом впечатлений.
— Наша кидать свинья в река, выползать большая крокадила. Наша убивать кракодила, и переходить река.
— А можно как-то без этого? — Полюбопытствовал Ричард. Не то чтобы ему было интересно, но правила вежливости требовали поддержать разговор.
— Нельзя. Иначе мы не видеть кракадила и она жрать кого то из нас!
— Так зачем усложнять? — Голос Рея, раздался откуда-то из-за спины Ричарда. Молодой человек успел уловить тень тревоги. Что-то он важно не успел понять.
Но не успела мысль в его голове оформиться, как небо и земля поменяли местами. В ушах зашумел ветер и Гринривер отправился в короткий полет.
Ричард поднялся из воды, очумела тряся головой и отплевываясь. Рей довольно потирал запястья. В его руках остались набедренная повязка и «шляпа» графеныша.
В следующий момент воды реки пришли в движение. И рядом с молодым аристократом что-то мелькнуло в воде. Огромная пасть сомкнулась поперек туловища Ричарда. Гигантский крокодил мотнул головой, двигая челюстью, руки и ноги, оторвавшись, полетели в разные стороны. Рей скинул с плеча винтовку, но в этот момент Илая метнул свое странное оружие. Трезубец воткнулся в холку речного монстра. На фоне туши крокодила трезубец смотрелся столовой вилкой. Но в следующий момент с чистого неба ударила ветвистая молния. Светящейся нитью она соединила небесную синеву и древко трезубца. Грянул взрыв. Все пространство залило ярким светом.
— Не, Ричард, а чего ты обижаешься? Вон, даже одежда не пострадала! — Рей говорил с набитым ртом.
Путники сидели на противоположном берегу реки и предавались чревоугодию. В меню было мясо их хвоста крокодила, жестокая свинина и несколько видов рыбы, которую оглушило молнией.
— Мистер Салех, вот объясните мне, какой смысл был в вашем поступке? Я понимаю, когда надо взять на себя огонь неизвестного снайпера, уничтожить какого-нибудь хтонического монстра или обезвредить демона, который попробует сожрать мою душу? В чем была проблема дождаться коллег нашего проводника и кинуть в воду свинью? — Ричард бушевал, впрочем, увлечено поглощая мясо речного угря.
— Ну, так свинью теперь мы съели. А не крокодил. Свинья вкусная. — Ответил Салех, похрустывая куском мяса, которой было зажарено до состояния углей.
Бывший лейтенант свято чтил устав и не желал получить новых жителей в организме. С другой стороны его биохимия была такой, что его желудочный сок прожег медный рукомойник в кабаке, когда тот перебрал пива, и в живой природе в принципе отсутствовали живые организмы способные паразитировать в желудке Рея Салеха, который переваривал даже дробь забытую в птице. Но инвалид не особо интересовался такими нюансами и потому всегда тщательно термически обрабатывал дичь.
Илая, напротив, точно знал, что ему в принципе не способна повредить никакая еда и потому с удовольствием поглощал свиную печень, которую лишь слегка обжог на углях. Выглядел репортер при этом жутковато, заливаю темной кровью подбородок обнаженный торс. Накидку он благоразумно снял.
— А о том факте что о второй свинье можно было просто попросить нашего проводника вы не подумали? И в конце концов, почему вы просто меня не попросили выступить наживкой для этого монстра? — Продолжал Нудить Гринривер, который в такие моменты становился излишне многословным и занудным.
— Так ты бы отказался! — Бесхитростно ответил душехранитель.
— Так в этом и есть смысл! — Взвился Гринривер, поднимаясь на ноги. — В коне концов, это просто неуважение! Я вам зарплату урежу!
— И? — Рей искренне удивился. — Тебе показать состояние моего счета?
— Плевать на деньги, вы подписали контракт, и там были четко прописаны обязанности!
— Хочешь, процитирую все пункты? — Лукаво уточнил Салех.
На это Гринривер только сплюнул и вернулся к поеданию мяса.
Вскоре, отряд снова отправился в дорогу.
— Мистер Салех, и правда, зачем вы так поступили с сэром Ричардом? Ведь действительно не было никакой необходимости. — Илая решил уточнить вопрос с глазу на глаз, когда обиженный графеныш ушел замыкать караван, демонстративно игнорируя приятеля.
— Чтобы не зазнавался. Чтобы ему его бессмертие казалось источником проблем. Иначе он совсем невыносимым сделается! — Рей глянул на собеседника и наткнулся на взгляд, полный скепсиса. И молчаливого неодобрения. — Ладно, ладно, занесло меня, недуачно пошутил. Доволен?
— Так почему вы просто не извинились? — Продолжал недоумевать репортер.
— Ты чего ко мне пристал? Тебе заняться больше нечем? Вон, или своего попугая тренируй! А то он кроме ругательств ничего не знает! — И Рей отвесил спутнику подзатыльник. Илая увернулся и поспешно удалился вперед.
Через несколько минут раздался крик, на разные лады.
— Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! — Эджин последовал совету и начал учить попугая новой фразе.
Громила тяжело вздохнул.
Дальнейший путь прошел без эксцессов и к концу третьего дня путники дошли до цели.
Местность изменилась. Подтопленное болото сменилось жесткой рыжей почвой. Расстояние между деревьями возросло и приходилось то и дело преодолевать препятствия в виде завалов. В джунглях все упавшее моментально сгнивало и сжиралось вездесущими термитами. А тут лес, видимо, чистился пожарами.
В какой-то момент в сплошном массиве появились просветы, и экспедиция вышла к границе большой поляны. Раздались гортанные крики, Херля ответил похожим набором звуков. И с противоположной стороны появились люди. Местные жители выглядели…
— Обосраться! — Рей первый разглядел новые действующие лица.
— А это точно не заразно? — Опасливо уточнил Илая.
— Господа, всегда есть место чуду, признайтесь, может кто-то из вас имеет медицинское образование? — Голос Ричарда был полон скрытого ужаса.
Вышедшие вперед дикари покрыты огромными наростами, в которых зияли огромные мокнущие язвы, сочащиеся гноем. В ранах роились личинки. Выглядело это настолько омерзительно, что Рей с трудом подавил в себе желание вскинуть винтовку и вышибить чужакам мозги. Ричарда едва не вырвало. Илая блевать разучился, но позеленел. Уж очень жертвы болезни походили на труды пьяного химеролога. Как бедняги живут с такими ранами было решительно непонятно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!