Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Подойдя к стойке портье, я спросил, найдется ли в гостинице свободный номер с двумя кроватями – стандартный, люкс, королевский, все равно. Пока женщина за стойкой выясняла это, глядя в компьютер, в вестибюль вошла молодая пара. Краем уха я невольно услышал, о чем они говорили между собой, пока шли к лифту.
– Это был он! – уверенно заявила женщина.
– Кто – он? – не понял ее спутник.
– Ну, тот самый тип из новостей. Большой Ребенок. Это он сидел там, в машине.
– Ты серьезно?
Молодые люди замедлили шаг. Мужчина обернулся и взглянул на мою «Хонду».
– Не ищите больше, я передумал, – сказал я администратору за стойкой.
– Но я кое-что нашла. Есть свободный номер с двумя двуспальными кроватями и…
– Спасибо, уже не нужно.
Выйдя на улицу, я открыл дверь «Хонды», плюхнулся на водительское сиденье и включил зажигание, а затем вытащил из гнезда ремень безопасности и пристегнулся.
– Что, все номера заняты? – поинтересовался Джереми.
– Точно.
«Хэмптон» и «Кортъярд» тоже оказались переполненными, но в «Бест Вестерн» свободный номер для нас нашелся. Останавливаясь перед каждой из этих трех гостиниц, я всякий раз парковался в не слишком хорошо освещенных местах, чтобы Джереми было трудно узнать. Сняв номер в «Бест Вестерн», я провел его через вестибюль быстрым шагом, держа под локоть.
– Вас могут принять за извращенца, которому нравятся мальчики, – заметил Джереми.
– Ты уже не мальчик. Тебе восемнадцать.
– Выходит, с вашей стороны это не было бы нарушением закона?
– Я хотел сказать вовсе не это.
Номер оказался вполне приличным. Бросив рюкзак на одну из кроватей, Джереми первым делом схватил пульт от телевизора и принялся листать каналы.
– Может, закажем какой-нибудь фильм? – предложил он.
– Нет, – отрезал я.
– Тут есть весьма пикантные.
– Я же сказал – нет.
– Вам кажется странным, что мой отец – гей?
– Нет.
– А то, что он живет с Малкольмом?
– Нет.
– Мне он никогда не нравился.
– Кто, Малкольм?
– Ну да. Не потому, что он педик. Ну то есть и поэтому тоже, конечно. И потому, что мой отец в него влюбился и из-за этого развелся с матерью. Но больше всего я терпеть его не могу, потому что он кретин.
– Понимаю.
– Я хочу сказать, что если уж ваш отец уходит из семьи, то вам по крайней мере хочется верить, что для этого есть какая-то серьезная причина, верно? Что человек, к которому он уходит, сделает его жизнь лучше.
– Ты считаешь, что с Малкольмом твой отец несчастлив?
Джереми пожал плечами:
– Да мне, в общем, наплевать. – Он, устраиваясь на кровати, сунул себе за спину подушку, приняв сидячее положение. – И что же мы будем делать?
– Ты не захватил с собой что-нибудь почитать – книгу или, может, журнал?
Джереми отрицательно покачал головой.
– Зато у меня книжек целых три, – я расстегнул молнию на сумке. В это время мой телефон зазвонил.
Я нажал на зеленую кнопку на корпусе и сказал:
– Слушаю.
– Мистер Уивер?
– Здравствуйте, Глория.
– Скажите, Джереми с вами?
– Конечно. – Взглянув на Джереми, я одними губами пояснил: – Это твоя мать.
Поникнув головой, он протянул руку. Я вложил в нее свой сотовый.
– Привет, мам… Да, мы перекусили бутербродами… Я не знаю. – Молодой человек взглянул на меня. – Вы собираетесь покормить меня чем-нибудь горячим?
– Горячим у нас будет завтрак, – ответил я.
– Он сказал, что горячая пища будет у нас на завтрак, – сообщил Джереми в трубку и тут же скорчил гримасу, давая понять, что Глории эта идея не слишком понравилась. – Нет, все хорошо. Я в полном порядке. Нет, мы приехали прямо сюда. Нигде по дороге не останавливались. Мы сейчас в Кингстоне. Думаю, мы едем в Нью-Йорк.
Я покачал головой. Джереми, увидев это, заговорил вдвое быстрее:
– По-моему, мне не следовало тебе этого говорить… Да, я знаю, что ты моя мать и имеешь право знать, где я нахожусь… Пожалуйста, позвони утром мисс Хардинг и расскажи ей, что происходит, ладно?
Не поняв, о ком идет речь, я изобразил удивление. Джереми, оторвавшись на секунду от трубки, шепотом пояснил:
– Это мой инспектор по надзору.
И тут же продолжил разговор с матерью:
– Ладно… Ладно, я зачекинюсь… Хорошо… Я тоже тебя люблю. Пока.
Джереми протянул мне телефон. Я поднес его к уху, думая, что Глория еще на связи, но оказалось, она уже повесила трубку.
– Иногда она в самом деле обращается со мной так, словно мне пять лет, – заметил молодой человек.
– И так будет всегда. Для родителей дети всегда остаются
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!