Последняя одиссея - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Грей пока не знал, кому можно доверять и какое именно агентство сливает инфу врагу, так что лучше им было нигде не светиться. Он даже из зашифрованного спутникового телефона аккумулятор вынул и вместо него купил в киоске у круизного терминала два предоплаченных сотовых. Один оставил Марии, второй взял с собой. Лучше пока ничего в голову не пришло.
Надо было на время стать призраками.
У самых ступеней, ведущих в музей, Грей наконец перебил «гида»:
– Монсеньор Ро, зачем вы привели нас сюда?
Грей имел в виду не только музей. Священник совершенно точно не зря выбрал Сардинию, но Грей до поры до времени оставил расспросы: остров подходил для укрытия, к тому же вид разрушенного дома – места, где монсеньор появился на свет, – лишил старика сил, преследовал его. А еще он потерял безмерное число друзей и коллег. Даже труд его жизни, Священный ларец, навряд ли можно будет восстановить.
Вот Грей и дал старику время. Однако сейчас ему нужны были ответы: что такого здесь забыл священник?
Ро, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на вход в музей и кивнул.
– Si. У меня тут друг, которого я знаю десятки лет и которому доверю жизнь. Познай врага, и он поможет.
– Что значит «познай врага»? Откуда кому-то здесь знать, кто напал на нас вчера?
– Вы не так меня поняли. Мой друг поможет в другом. По пути сюда я много думал. На борту мне не спалось, так качало и трясло…
Вряд ли спать старому священнику мешала шаткость старого траулера.
– Мне в голову пришла мысль, – признался Ро, приняв чуть сконфуженный вид. – Ну, может, и не мысль. Скорее просто догадка.
По-прежнему не отрывая взгляда от площади, к ним боком подошла Сейхан.
– Мне и догадка сгодится, лишь бы помогла отыскать этих гадов.
Ро похлопал ее по плечу, словно это она нуждалась в утешении.
– Ночью я снова и снова повторял про себя ваш рассказ – о том, что произошло в Гренландии с доктором Макнабом, об ужасах, свидетелем которым он стал. Мне показалось странным, что враг так легко ретировался, оставив астролябию, Ключ Дедала. Столько усилий, и забрать только часть карты…
– Насколько я понял, события там развивались стремительно, – напомнил Грей. – Штурмовая команда потеряла бóльшую часть людей.
– Не спорю. Но вы упоминали, что нападавшие говорили на арабском и что они о сокровищах знали очень много.
– К чему вы клоните? – спросила Сейхан.
– Помните ли вы изображения древней сферической астролябии, которые я вам показывал? Ее тоже сработали арабы, и на ней стоит клеймо мастера по имени Муса. Она очень похожа на ту, что вынес с корабля доктор Макнаб. Так вот ночью мне не давала покоя мысль: что, если экспонат в Оксфордском музее – своего рода попытка воссоздать Ключ Дедала? Обратите внимание, на схеме, по которой да Винчи собирал свою версию карты, не было чертежей астролябии. Страницу с ними вырвали.
Грей сообразил, на что священник намекает.
– Думаете, у кого-то есть та страница – или хотя бы часть ее, – и по ней пытались воссоздать астролябию?
– Может, им даже удалось собрать собственный Ключ Дедала.
Если монсеньор прав, то у врага уже могут быть обе половинки головоломки: и карта Бану Муса, и копия астролябии.
Ро пожал плечами:
– Повторяю, это лишь догадка – если вообще не плод воспаленного воображения усталого священника. Так или иначе, астролябия в Оксфордском музее датирована восемьсот восемьдесят пятым годом, а это тысяча четыреста восьмидесятый год по Григорианскому календарю. Если я прав, то некое тайное общество до сих пор хранит тайные знания и наш враг – часть этого самого общества. Как вы заметили, они о сокровищах осведомлены куда лучше любого из нас.
– Может, вы и правы, – признал Грей.
Он посмотрел на Ро, в который раз поражаясь его сходству с Вигором Вероной. Дело было вовсе не во внешности, а в том, что старый священник обладал тем же острым умом.
Сейхан махнула рукой в сторону музея.
– Все это хорошо и прекрасно, но с кем мы тут встречаемся и что вы там говорили о познании врага?
Ро, прищурившись, посмотрел в небо.
– Становится жарковато. Предлагаю искать ответы внутри, где прохладнее.
Грей смахнул со лба капли пота. Предложение пришлось ему по душе.
«Определенно старик хорошо соображает».
10:22
Сейхан ждала в прохладном вестибюле. Кондиционер, конечно, дело хорошее, но она по-прежнему недоумевала, что они тут делают, и притопывала ногой. Нетерпение хотелось списать на разыгравшиеся после вчерашней атаки нервы и адреналин, но себя-то не обманешь.
Покидая материковую Италию, они бросили снаряжение, и пришлось купить новый молокоотсос, а в спешке так и вовсе довольствоваться ручной моделью. Уединившись с Греем в каюте траулера, Сейхан с его помощью сцедила молоко. Было это ни в коем разе не эротично, пусть он и помогал, стимулируя грудь. Напротив, даже унизительно.
«Как корова молочная».
Однако стыдилась Сейхан вовсе не из-за гордости. Прикосновения Грея были нежными, а слова ободряли. Нет, причина стыдливости крылась в ее прошлом. Бывшие хозяева сделали из Сейхан острейший кинжал. Двигаясь быстро и бесшумно, она становилась тенью, а не человеком из плоти и крови. В пылу таких моментов она ощущала каждый свой мускул до последнего волокна, каждое нервное окончание.
«А кто я теперь?»
Даже сейчас, посреди миссии, ее тело бунтовало, не позволяло вновь стать собой, превратиться в тень: плоть и кровь настойчиво напоминали о себе.
Сейхан встряхнула руками, пытаясь сбросить напряжение.
Впрочем, в глубине души она знала, что настоящая проблема в другом.
Сами собой нахлынули воспоминания: она купает Джека, блестят его волосики на голове, покрытые мыльными пузырями. Вспомнились запахи: детский шампунь, молочное дыхание сына. Даже разделенные тысячами миль, мать и ребенок оставались неразрывно связанными.
Сейхан закрыла глаза.
Вот она, подлинная причина, по которой звенят натянутые нервы, источник страха. Залегшая на дно, Сейхан не могла уже позвонить Кэт, справиться, как там Джек, все ли у него хорошо.
Она и не думала, что беспокойство овладеет ей с такой силой.
Грей коснулся ее руки.
– Все хорошо?
Сейхан вздрогнула, но все же кивнула.
– Монсеньор Ро возвращается, – предупредил Грей.
Проталкиваясь через толпу, священник вел с собой друга: очки, волосы с проседью, на вид лет шестьдесят, одет в белый халат музейного работника. На лице – доброжелательная улыбка.
– Знакомьтесь, ребе Файн, – к удивлению спутников, представил его монсеньор Ро.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!