Энергия души - Алексей В. Мошков
Шрифт:
Интервал:
Увлекшись, он даже забыл о том, что в подвале его дома томится внешний эффектор распределенного сверхорганизма. Марстон уже перешел к описанию долины ажурных ледяных арок, когда уютную тишину вечера раздробил резкий телефорный звонок. Рассказчик вздрогнул и посмотрел на древние каминные часы. Вычурные стрелки сошлись на полуночи. В такое время нежданный звонок мог означать только одно — неприятности. Трубку, как заведено в солидных домах, взял слуга. Разговор был коротким, почти сразу Альберт позвал хозяина. Марстон извинился, поставил стакан с недопитым спиртным рядом с часами и отправился в домашний кабинет. Слуга молча протянул ему трубку. Марстон вгляделся в маленький экран, с которого на него безразлично взирало плоское лицо полицейского чина.
— Слушаю вас, — буркнул владелец «ФУНКЕРОВ».
— Господин Марстон? — официальным тоном осведомился чин.
— Да, это я.
— К сожалению, господин Марстон, у меня плохие новости.
— Что случилось?
— Ваш магазин попытались ограбить. Мы приняли все меры, но грабители скрылись. Надеюсь, они ничего не успели с собой прихватить.
— Я прибуду немедленно!
— В этом нет никакой необходимости, господин Марстон, — ответствовал полицейский. — Магазин опечатан. Там находится наш пост. К сожалению, мы вынуждены начать официальное расследование.
У пораженного известием владельца «ФУНКЕРОВ И ДИКОВИН» достало сил удивиться:
— Почему «к сожалению»? Разве это не ваша обязанность — ловить воришек?
— Расследование проводится на тот случай, если ваше имущество застраховано на крупную сумму, — пустился в туманные рассуждения чиновник, — или обнаружится какой-нибудь непорядок в фискальной отчетности. Всякое бывает, знаете ли. Иными словами, будьте любезны утром к девяти часам явиться в участок для дачи показаний.
— Каких показаний?! — взъярился Марстон. — О чем?!
Но в трубке уже раздавались короткие гудки, а экран погас.
— Как же так, Альберт? — пробормотал Марстон, забыв, что его слуга ординарный адъюнкт. — Мало того, что я, возможно, потерял свое имущество, меня, похоже, подозревают в попытке ограбления собственного магазина.
— Боюсь, хозяин, — отозвался Кнехт, — это все происки друзей… гм… вашего гостя. Похоже, за вас взялись всерьез.
— Так что же ты медлишь, Альберт?! Звони своему начальству, пусть принимают меры! А с меня хватит!
— Успокойтесь, господин Марстон, — проникновенно сказал слуга. — Сейчас уже поздно, а утром я извещу квартальное отделение Синдиката. Надеюсь, они примут меры.
— И какие же?
— Этого я не могу знать, хозяин. Надеюсь, по обеспечению вашей защиты перед законом.
— Перед законом, — пробурчал тот. — А если эти твари полезут в мой дом? Кто и какие меры тогда примет?!
Он осекся. В кабинет вошли его юные гости.
— Достаточно того, что мы с вами, господин Марстон, — сказала девушка.
А ее белобрысый приятель лишь сдержанно кивнул. Марстон устало рухнул в кресло. Ноги его не держали.
— Чтобы вам стало немного поспокойнее, господин Марстон, — мягко заговорил ординарный адъюнкт Кнехт, — мы побудем здесь с вами.
— В таком случае пусть ваши юные коллеги представятся, — потребовал владелец магазина.
— Меня зовут Юнона Смит, — отрекомендовалась девушка.
— Смит… Знаменитая фамилия. Не ваш ли родственник изобрел импульсный лучемет Смита?
— Да, — призналась Юнона. — Это мой дедушка.
— Рад познакомиться. А вы, молодой человек, тоже имеете знаменитых родственников?
— Увы, нет, — вздохнул тот. — Я лишь скромный лаборант. Бенджамен Расти, к вашим услугам.
— Бенджамен специализируется на изделиях, которые попали к нам из других миров, господин Марстон, — сказала девушка.
— Ого! — восхитился Марстон. — Редкая специальность. Жаль, что магазинчик мой опечатали. Я с удовольствием показал бы вам, господин Расти, парочку артефактов. Может, вы помогли бы мне разобраться, что там к чему.
— Охотно! — откликнулся Бенджамен. — Но вы и сейчас можете мне кое-что показать.
— О чем это вы? — нахмурился Марстон.
— О тех предметах, что вы захватили, уходя из магазина.
Марстон повернулся к своему слуге.
— Что это значит, Альберт? — сурово спросил он. — Ты подглядывал за мною?
— Никак нет, хозяин!
— Не сердитесь на него, господин Марстон, — флегматично проговорил Расти. — Это очень просто, вы все время машинально ощупываете свой карман. Вряд ли у вас там лежат алмазы.
Пережитое пронеслось в его памяти за те мгновения, когда он выкладывал на стол «красный язычок» и пирамидку. Бенджамен Расти и Юнона Смит наклонились над диковинами, восхищенно цокая языками. Судя по коротким репликам, которыми они обменивались, молодые коллеги Кнехта разбирались в диковинах. Особенно юноша. Он принялся задавать Марстону уточняющие вопросы, и они сами не заметили, как втянулись в увлекательный разговор, где профессиональный жаргон сменяется столь же непостижимой для непосвященных научной терминологией. Марстон принялся открывать многочисленные шкафчики, где хранились диковины его личной коллекции. Вскоре на рабочем столе их выросла целая груда. По привычке владелец магазина принялся подробно излагать благодарным слушателям обстоятельства находки того или иного артефакта. Из гостиной были принесены бутылки и фужеры. О напастях, постигших гостеприимного хозяина в течение всего каких-то суток, было забыто. Казалось, ничто больше не могло омрачить этого восхитительного вечера в теплой компании знатоков и ценителей. Однако, как выяснилось, неприятности еще не закончились.
— Простите, друзья! — сказала вдруг Юнона. — А где же господин Кнехт? Вы его за чем-нибудь послали, господин Марстон?
Тот растерянно оглянулся.
— Нет. Не посылал, — пробормотал он и крикнул: — Альберт! Где вы?!
Никто не отозвался. Марстон обежал весь дом и даже заглянул в подвал. Ординарного адъюнкта Кнехта и впрямь нигде не было. Полный дурных предчувствий, хозяин «ФУНКЕРОВ И ДРУГИХ ДИКОВИН» бросился разгребать на столе груду артефактов.
— Так и есть, — пробормотал он. — «Язычок» и пирамидка пропали.
— Совершенно понятно, что вашего слугу, а нашего учителя, подменили, когда он находился в магазине, — заявила Юнона. — Вы оставляли его наедине с внешним эффектором?
— Да, — вынужден был признаться Марстон. — Мне нужно было заглянуть в хранилище.
— Выходит, мы с самого начала имели дело не с господином Кнехтом, — подытожил Бенджамен Расти.
— Да, но он же направлял на себя… этот прибор… кадуцетр, — пробормотал хозяин магазина. — Уверял меня, что тот парализует существ с распределенной нервной системой.
Юноша и девушка переглянулись.
— Выходит, у него был кадуцетр, — печально проговорил Бенджамен.
— Да! А что не так? — теперь уже по-настоящему встревожился Марстон.
— Кадуцетр — это не парализатор существ с
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!