Сдавайтесь, шериф! - Алена Нефедова
Шрифт:
Интервал:
— Тебя приковать к стулу, мистер сладкоежка? — прищурилась я.
— Я уже прикован, мисс строгий шериф. Но не к стулу, а к тебе. Всем телом, всем сердцем, всей душой.
Его поцелуй был слаще меда, и такой же тягучий, обволакивающий, туманящий разум и заставляющий сердце биться все чаще и чаще.
Но резкий звонок на мой мобильный прервал это волшебство.
— Перла! — Визг Эсперансы ввинтился в мозг, как перфоратор в гипсокартоновую перегородку. — Немедленно включи телевизор! Я же тебе говорила, что этот твой, как его там, Смит, кого-то напоминает мне!
Сидя верхом на Рауле, я протянула руку к пульту и послушно нажала на кнопку включения.
— … и сегодня мы хотим объявить о новом розыгрыше в нашем шоу, дорогие зрители. Такого еще не было и, возможно, больше не повторится. Итак, любимые наши фанаты и фанатки, сейчас вы увидите на экранах своих телевизоров короткий номер, на который можете, если, конечно, хотите, прислать смс-сообщение с одним единственным словом — названием вашего штата. Голосование будет проходить всего двадцать четыре часа, а затем мы подсчитаем, где живет наибольшее количество почитателей нашего шоу. А зачем, спросите вы? Все очень просто — мы устроим выездной тур в штат-победитель! Итак, прямо сейчас вы видите короткий номер, на который можете присылать свои сообщения! А пока мы прощаемся с вами!
— Хей, с вами были ваши “Адские механики”…
— Рик Герреро.
— Кевин Доэрти.
— Ронан Салливан.
— Рауль Брукс и… все-все-все!
— Это запись? — ошеломленно вопросил меня именующий себя Раулем Бруксом, глядя на себя самого на экране.
— Нет, прямой эфир, — я точно так же хлопала глазами, глядя на двойника Смита-Брукса.
— Тогда как это могу быть я, если я тут?
— А как некто Ричард Смит может быть тут, если он на самом деле где-то там? — скаламбурила я.
— Ну, Ронни, ну, чертов Лоуренс… — в восхищении пробормотал Рауль. — Если уж я сам не узнал, то…
— Ну что, видела, да? Видела? — верещал в трубке возбужденный голос Эсперансы.
— И правда, похож, Эспи. Прости, у меня тут дела.
— Постой, Перла! Так ты мне скажи, я угадала? Тот красавчик у нас на ужине это был он? Рауль Брукс?
— Вынуждена тебя огорчить, Эспи. Ра…Ричард сейчас здесь, недалеко от меня. И он сам в очередной раз удивлен своим явным сходством со звездой экрана.
— Но как же…
— Прости, сестренка, но мне и правда пора, — и я с облегчением сбросила звонок и развернулась к Раулю. — И что это значит? — строго вопросила я, тыкая трубкой в сторону погасшего экрана.
— Это значит, сахарочек, что мистер Лоуренс явно принял однозначное решение прислать нам подмогу, и очень скоро здесь будет вся королевская рать, вместе с тяжелой артиллерией и огневой поддержкой, — то ли с облегчением, то ли с суеверным ужасом пробормотал Ри… Рауль, черт бы его побрал с этим именем на р-р-р-р. — И если ты думала, что парочка Оули или разборки с мамитой по поводу ареста Коннора это самая большая головная боль, то очень скоро, моя жгучая карамелька, ты узнаешь, что такое настоящая мигрень.
Чем ближе мы подъезжали к офису, тем мрачнее становилось мое настроение, и тем чаще, глядя на меня, хмурился и мой… Ох, что-то слишком часто я стала употреблять притяжательное местоимение “мой” по отношению к этому мужчине. Разве пара совместно проведенных ночей дают мне на это право? Или мне просто так отчаянно хочется верить его признаниям и словам?
Но лучше бы отложить эти размышления на потом — после того, как улажу вопросы, связанные с идиотским поведением брата. А еще лучше на тот срок, который понадобится, чтобы окончательно вывести на чистую воду шайку соседского окружного прокурора и его приспешников.
Я надеялась, что Коннор за ночь остыл и способен адекватно мыслить. С Дженни и Патриком надо срочно что-то придумать. Как я успела выяснить вчера, ее малыш пока в безопасности — она привезла его накануне в больницу на периодический осмотр, и наш док, заметив признаки аллергии, предложил оставить его на пару дней под наблюдением. Именно это и дало возможность бедной женщине под благовидным предлогом остаться в городе, не возвращаясь на ферму. Но как только мальчишку отпустят, их обоих надо пристроить где-то подальше от ее бешеного муженька. Потому что выходку Коннора он совершенно точно им не спустит. И значит, они могут оба пострадать, чего допустить категорически нельзя.
Уже возле самого офиса, заглушив двигатель и открыв дверцу, я негромко чертыхнулась.
— Что-то случилось? — тут же подхватился Рауль.
— Да нет, ерунда. Я обычно покупаю своим пончики к утреннему кофе, а сегодня так задумалась, что забыла.
— Вернемся?
— Нет, ты иди, вижу, мамита уже здесь, наверняка рвет и мечет под дверью, — я кинула ему ключи от своего кабинета. — Раз уж взялся быть моим напарником, доверяю тебе самую сложную часть сегодняшнего утра — принимай на грудь первый залп ее возмущения и напои ее кофе. Утром она предпочитает капучино без сахара.
— Есть, мэм, — шутливо козырнул Рауль, но тут же уточнил, — точно не надо поехать с тобой?
Я лишь закатила глаза.
— Рауль, я тебя умоляю. Я никуда не еду. Магазинчик буквально за углом. Я обернусь за десять минут максимум, иначе голодный Джейсон сожрет меня. И, кстати, шепни ему, чтобы поскорее подготовил все документы на освобождение под залог. Не хочу тратить потом на это лишнее время с нависающей над душой миссис гневливой Сантос.
— А он меня послушает?
— Он видел тебя вчера со мной. Поймет, что это не твоя инициатива.
— А поцелуй? На удачу?
Я лишь покачала головой и ткнула пальцем в собственный значок.
— Целовать шерифа в машине шерифа перед офисом шерифа на глазах у сотрудников шерифа имеет право только супруг шерифа.
— Ладно. Недолго моему шерифу осталось быть нецелованным, — подмигнул мне паршивец, посылая воздушный поцелуй. А меня словно уронили в облако воздушной сладкой ваты — розовой-розовой, мягкой-мягкой. И пьяняще сладкой. И знаете что? Вранье, что слишком много сладкого вредно и становится приторно. Ни капельки!
Открыв дверь крохотного магазинчика, в котором продавались самые свежие пончики в нашем городе, я тормознула на пороге.
По вторникам на кассе всегда дежурила Молли — улыбчивая рыжая молодая женщина, хохотушка и болтушка, на чье настроение не могли повлиять ни бессонные ночи с первенцем, которого она частенько брала с собой на работу, если ее мать не успевала вернуться с ночной смены, ни плохая погода, ни хмурое бурчание постоянной посетительницы — миссис Дженкинс, что всегда приходила по утрам купить со скидкой вчерашние булочки, но постоянно негодовала на то, что они недостаточно мягкие для ее искусственных челюстей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!