Сдавайтесь, шериф! - Алена Нефедова
Шрифт:
Интервал:
— А фото этого Блэквуда есть? — спросила я.
— Ага, только пользы от него… — вздохнул Рауль и, достав телефон, поводил по экрану и показал мне.
Да уж. С фото на меня пялился обычный военный. Короткостриженный, гладковыбритый, в идеально сидящей форме и в горделивой позе. Ничего общего с тем замусоленным, завешенным сальными волосами сгорбленным засранцем из бара. Я увеличила снимок и долго всматривалась в глаза, силясь вспомнить, но заработала только ломоту в висках.
— Бесполезно, — вздохнула я. — Если бы у нас хотя бы было фото и того гада, что травил меня, то можно было бы прогнать по программе одной новой. Недавно у нас появилась. Вроде как она должна распознавать людей даже в гриме и если меняют походку и осанку. Черт знает, как это работает, но утверждают, что распознает практически безошибочно, что с собой ни делай.
— Стойте-стойте, — взмахнул рукой брат и с силой потер лоб, словно пытаясь ухватить какую-то мысль. — Давайте-ка еще раз вернемся к той аварии. А где, говоришь, она произошла? В которой Блэквуд погиб?
— Не запомнил, надо еще раз посмотреть, а что? — Рауль начал перелистывать на экране сообщения, но я просто молча отобрала у него телефон.
— А что, если в аварии погиб не он?
— Сержант, судя по отчету дорожной полиции там было месиво.
— Вот именно. Месиво. В котором можно без особого труда спрятать на самом видном месте то, что должно быть спрятано.
— Вот, нашла. Авария произошла на 74 трассе, недалеко от… Черт!
— Что такое?
— Первый звонок в 911 поступил знаете от кого?
— И от кого же? — настороженно прищурился Рауль, а брат прямо-таки скопировал его позу, мгновенно подобравшись, как кот перед прыжком.
— От Майка Кроули, который совершенно случайно стал свидетелем этого происшествия.
От громкого ритмичного стука в дверь подскочили все. А Перла даже невольно потянулась к кобуре, но Коннор, явно узнавший условный сигнал, успокоительно махнул рукой, мол свои, и сильно помрачнев, подъехал к входной двери.
Его широкий силуэт загораживал дверной проем, и мне с дивана, на котором мы устроились с сахарочком, было плохо видно позднего посетителя. Зато я прекрасно услышал далеко не любезное приветствие сержанта.
— Чего тебе, Дженни?
— Коннор, пожалуйста, мне нужна твоя помощь, — раздался неуверенный женский голос — такой бархатный, тягучий, словно мед. И при этом какой-то тоскливый что ли. Даже не видя его обладательницу, я почувствовал, что от этой короткой фразы аж внутри что-то сжалось.
— Дженни, я тебя предупреждал? — Бирн не и не подумал смягчить тон, наоборот сорвался на грубое рычание, — Я говорил тебе еще тогда, что ты совершаешь большую ошибку? И ты все равно полезла в это дерьмо. А теперь просишь помощи?
— Я бы никуда не полезла, если бы ты… — голос задрожал и упал почти до отчаянного шепота, — если бы ты не отказался тогда от меня.
— Но я отказался. И не понимаю, почему ты пришла сейчас ко мне, — от голоса сержанта у меня аж зубы заломило — словно и не человек говорит, а старый ржавый карбюратор по металлу тянут. Эх, мужик, не знаю в чем дело, но ты сейчас сильно начинаешь смахивать на мудака.
— Коннор, пожалуйста, прошу тебя. Хотя бы в память о том, что когда-то было…
— Уходи, Дженни. — отрезал сержант безжалостно.
— Умоляю, Коннор…
Я просто не мог слушать это дальше. Да, конечно, Бирн у нас кремень, скала, гранит и все такое прочее. И я не знаю, что у него произошло с этой самой Дженни, и совершенно точно понимаю, что не дело лезть в чужую жизнь, но… Но я не могу пройти мимо, когда в помощи нуждается человек, и особенно женщина. Так нас научили ма и па.
— Перла, ты знаешь эту девицу? — шепотом спросил я у сахарочка, которая тоже напряженно вслушивалась в диалог у порога.
— Да. Она была невестой Коннора. Но когда с ним случилось это… В общем, он разорвал помолвку. И она тут же выскочила замуж за другого.
— Тебе не кажется, что пора вмешаться?
— Кажется. — вздохнула Перла и чуть поежилась. — Но Коннор нам спасибо не скажет.
— Плевать. Если человеку нужна помощь, то кто мы такие, чтобы просто пройти мимо? План предлагаю такой: я быстро откатываю его кресло, а ты заводишь ее в дом. Готова?
— Так точно, сэр, — улыбнулась мне “напарница” и вскочила с дивана, устремляясь в коридор.
Я двинулся за ней, мысленно скрестив пальцы на удачу. Ох, похоже, не миновать мне реальной взбучки от сержанта в эту нашу встречу. Я и так-то нынче у него не на хорошем счету, а уж если вмешаюсь еще и в это…
— Эй, Коннор, ты мешаешь мне выйти на крыльцо. Ну-ка, позволь… — не дав приятелю и секунды на осознание происходящего, я, поднатужившись, развернул его коляску и принялся толкать ее в сторону гостиной. — Мэм, что ж вы на улице стоите?
— Действительно, Дженни, топчешься там как не родная, — торопливо подхватила Перла и буквально втащила женщину в дом, захлопнув за ними обеими дверь. — Топай в гостиную, а я сейчас пива принесу, мы как раз собирались выпить по бутылочке.
— Перла, может… — растерявшись попыталась притормозить поздняя визитерка.
— Какого дьявола, Р-р-р…
— Ричард. Ричард Смит, мэм. — перебивая гневное рычание Бирна представился я молодой женщине, — Приятно познакомиться. Вы простите, мы тут обсуждали кое-что, я сейчас все уберу, пока Перлита несет пиво.
— И чипсы! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнула Перла, потрясая в воздухе громко шелестящей пачкой. — Представляешь, я нашла огромную упаковку чипсов! Боги, какое счастье, что мамита этого не видит. Ее бы хватил удар…
— А ну заткнулись все! — взревел сержант, чье лицо начало багроветь. — С хера ли вы тут распоряжаетесь в моем доме, а? Ты, Бр…
— Смит, мэм. Я вам уже представлялся, да? А вас как зовут? Джейна? Джанни? А то сержант упоминал ваше имя, да я туговат на ухо. — Клоун? Да и хрен с ним. Я и на голове постою, чтобы отвлечь на себя основной удар. Потому что судя по загнанному выражению лица этой самой Дженни и темным кругам под заплаканными глазами ей реально нужна помощь. А если женщина пришла за этой самой помощью к тому, кто когда-то отверг ее — и я, неплохо зная сержанта, даже догадываюсь почему именно — идти ей и в самом деле больше некуда.
Так что, прости, Бирн, но не влезть я не могу.
— А вот и пиво. И запрещенные к употреблению, но такие вовремя найденные чипсы, — бодро провозгласила моя конфетка, с легким стуком водружая на столик, который я уже освободил от наших записей, бутылки и огромную вазу с ароматными хрустящими снеками.
Сержант, яростно сверля нас глазами, залпом опрокинул в себя чуть ли не полбутылки одним длинным глотком.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!