Научите своих детей - Иван Фабер
Шрифт:
Интервал:
– И ты не помнишь, откуда у тебя пистолет? – Марвин начинал нервничать, принимая поведение Карла за актерскую игру, вкупе с его акцентом.
– Нет.
Взявшись за подбородок, Додсон взглянул сначала на материалы дела, затем на напарника, а после ещё раз на Карла:
– Мне очень жаль, Карл, – встав и разведя руки, сказал детектив, – больше ничем я помочь не смогу. – Затем обратился подошёл к Поулсону, тихо шепнув ему: – Он играет.
И вышел из комнаты, оставив Тома наедине с преступником.
Том и до этого думал, что парень притворяется – ещё с Гордоном он обсуждал вероятность такого плана. Со стороны слишком дешёвое актерское мастерство было очевидно, однако Томас знал – в психиатрической лечебнице условия для принудительно-лечимых куда хуже, чем в тюрьме – и зачем ради этого так стараться? Об этом, наверное, стоило спросить самого Карла?
Тихо, аккуратно взяв стул, Том поставил его подле Радищева, тем самым давая понять намерения следствия. Затем, приземлившись около, Том опёрся одной рукой на стол, другой же мгновенно схватил Карла за шею и повернул зашуганного щенка к себе лицом. После двадцатисекундной порции голодного взгляда, но каменного лица, Том начал монолог:
– Какие бы ни были у тебя представления о том, к чему ты придёшь благодаря своему притворству, даже если у тебя выйдет – попомни мои следующие слова. Ты слышал о Норд-Сайленте – место, куда подобных тебе ублюдков сбрасывают с борта нашей достопочтенной юрисдикции. Иными словами это клиника, где занимаются преимущественно теми, кто уже никогда не станет полноценной частью общества – этакий склад подопытного биомусора, коему не суждено обратно влиться в круг людей – это выгодно и обычным людям, и тем, в чьих интересах вас туда садить – прав там нет ни у кого. По мне, так лучше за месяц сгнить в Саскачеване, чем быть объектом исследований психиатров-фармацевтов, хотя возможность соображать там у тебя изымут сразу, без права на ремиссию – в итоге не пострадаешь. Ничего не объясняй ни мне, ни суду, мой друг – ибо для тебя там уже заготовлена койка.
Том подмигнул Карлу, отпустил его голову и вышел из камеры.
Глава 15
Томас проснулся от ярко палящего солнца. Удивившись, тому, как оно смогло настигнуть его, он открыл глаза, чтобы выяснить, где остался спать. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что спит у себя в машине, на парковке около его отдела.
– Чёрт.
Взглянув на часы у левого запястья – без пяти шесть, Карл ещё больше удивился своей удаче вставать без будильника, ведь именно в шесть он должен был забрать Марвина.
Вывалившись из машины, он направился к главному входу, где, прямо около двери, встретил Додсона, откуда оба направились обратно в машину, а после на кладбище St Prayer. Небо постепенно становилось серым.
Прибыв на место назначения только лишь спустя час, Томас удивился, насколько сильно заполнен паркинг у входа на кладбище – около сотни человек в чёрном – и это только в пределах видимости.
– Только не это, – сказал Марвин.
В одном ряду, через несколько машин ближе ко входу был припаркован микроавтобус, на боку которого располагалась символика одной из ведущих телекомпаний Торонто.
– Хм, – послышалось от Тома. – Надо идти за толпой в прощальный зал.
Следователи вышли из машины. Прощание было организовано при церкви кладбища, всё по католическому канону. Огромное количество людей в чёрном, среди разговоров которых через каждое слово слышалось имя погибшей – из услышанного Том выяснил, что люди не знают о причине смерти Алисы – толпа не могла полностью поместиться на скамьях большой залы, поэтому чёрные фраки мужчин были видны в полный рост, тогда как из женских деталей можно было разглядеть лишь тёмные плечи и головные уборы. Нехватку места было видно ещё со двора.
Кладбищенская атмосфера дурно переносилась Томасом, особенно при гибели такой памяти.
Детективы, никому не представляясь, стараясь не обращать внимания на себя, слились с тёмной толпой. Обнаружить среди находящихся лиц журналистские морды было не так сложно – Том, как и предполагалось, заметил их схожее поведение с самим собой – и они, и он сам старался, подбираясь ближе к распятию, высмотреть главного организатора похорон, по совместительству супруга покойной, и саму даму, в честь прощания с которой собрались люди.
– Их всего пятеро, – тихо шепнул напарнику. – Пока что.
– О ком ты? – спросил Марвин.
– О журналистах, – незаметным движением руки Том указал несколько лиц. Среди всей картины происходящей, наглые рожи были заметны даже невооружённому глазу – абсолютно без совести, не брезгуя показать своего нахальства и неуважения, с безразличием к случившемуся, они рыскали бесстыжими глазёнками в поисках интересующих их лиц.
– Отвратительно, – выдавил Додсон. – Хорошо хоть без камер.
Так или иначе, их присутствие необходимо Тому.
Посреди широкого помещения, сквозь бесчисленные ряды голов, можно было разглядеть полузакрытый чёрный гроб, пространство вокруг которого было усеяно красными цветами. Рядом с пьедесталом стоял так востребованный всеми Бенджамин, рядом с ним – низкая полная женщина, спрятавшая своё лицо в платок перед собой. Лицо Бена было окаменевшим, в то время как к нему всё подходили и подходили люди, по мнению Тома, дабы не столько передать реальные, искренние соболезнования, сколько показаться на глазах богача и отметиться пред его лицом оригинальностью своего сочувствия. Но он молча кивал и обнимал подходящих.
Том хотел было подобраться поближе, дабы взглянуть ещё раз на её аккуратное лицо, но ему не хватило смелости – он лишь встал в одной стороне с Беном, ближе всех к правой стенке от скамей – этого было достаточно, чтобы сквозь однородную толпу Бен узрел лицо детектива. Томас молча кивнул. В это время как раз вошёл священник, за ним – десяток хористов – они прошли к алтарю. Люди мгновенно замолкли, все ушли по своим местам. Бен посмотрел на священника, наверняка обговорив с ним право первого слова:
– Господа! – начал он жёстко, полностью надувая грудь. – Большое спасибо за то, что сегодня вы здесь..
Том заметил, как руки журналистов похватали портативные диктофоны.
– …Неделю назад я уезжал из родного дома в аэропорт, чтобы пересечь границу с Соединёнными штатами и – попасть в Вашингтон. Ровно неделю назад я в последний раз видел свою супругу. Живой..
Зал охнул, давление на слёзные железы увеличилось.
– Три дня назад, по окончанию перелёта из Вашингтона в Нью-Йорк, мне позвонила моя сотрудница – Лилит, – Бен указал на сидящую в нескольких рядах от алтаря женщину, – и я десять минут пытался её уговорить перестать
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!