📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСладкая неудача - Кевин Алан Милн

Сладкая неудача - Кевин Алан Милн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

– Что такое? – спросила она, прочтя имя и дату. Разумеется, она знала, что это был за день. Казалось, в ее голове зажглась лампочка, когда она сообразила, что у нее в руке. Она быстро перевернула бумажку и ахнула. – Софи, клянусь тебе, я ничего не знаю об этом.

У Софи внутри что-то лопнуло. Она ударила кулаком по столу.

– Тогда кто знает? Эллен, ты была одна! Только ты знала про это предсказание! Кроме моих родителей, которые уж точно ничего мне не пришлют!

– Я ничего не… Честное слово… Я так же удивлена… – Взрыв Софи захватил Эллен врасплох, и она подыскивала правильные слова.

– Кому ты говорила об этом? Одному человеку или нескольким? Ты говорила людям об объявлении?

Эллен ужасно обиделась на такое обвинение. У нее навернулись слезы, как в тот вечер, когда она нашла Софи на обочине магистрали.

– Софи, я никогда не говорила о том предсказании ни единой душе. Я не представляю себе, как бумажка могла оказаться в твоей почте, не говоря уж об адресе, но я клянусь тебе, что не имею к этому никакого отношения.

Недолгим молчанием воспользовалась Эвалинн. Она поспешила направить разговор в другое русло, пока Софи не сказала ничего, о чем потом пожалеет.

– Спасибо, Эллен. Хорошо было услышать это прямо от тебя.

Ни Софи, ни Эллен не отозвались на ее слова.

– Я понимаю, что я тут почти посторонняя, – продолжала Эвалинн, – поскольку я до сегодняшнего вечера ничего не знала об этом, но, думаю, мы должны…

– Ты сказала ей? – перебила ее Эллен.

Софи кивнула.

– Мне надо было кому-нибудь рассказать. И еще я хотела выяснить, слышала ли она уже об этом от тебя.

– Хорошо. Много лет я твердила тебе: чем больше ты делишься с другими своим грузом проблем, тем легче он становится. Но я никогда не говорила об этом никому, Софи. Клянусь тебе.

Эвалинн снова заговорила:

– Я верю тебе, Эллен. Соф?

Софи смотрела то на Эвалинн, то на Эллен. Потом прошептала:

– Я тоже.

– Хорошо, – продолжала Эвалинн, вздохнув с облегчением. – Теперь, когда это улажено, думаю, мы должны выяснить, кто это послал и как у него оказалась эта бумажка. Я надеялась, что Эллен имеет какое-то отношение к этому. Тогда хотя бы все объяснилось. Но теперь? Прямо чертовщина какая-то.

Эллен снова взяла в руки конверт.

– Я согласна с тобой, Эв. И я думаю, что могу тут помочь. Дайте мне пару минут. Я сделаю пару звонков. – Она встала и вышла из кухни.

– Как ты? – спросила Эвалинн, когда они остались вдвоем.

– Нормально, – ответила Софи и сардонически хмыкнула. – Я не кричала на Эллен со старшего класса. Помнишь, она тогда сунула нос в наши отношения с Томом Поттером после танцев?

Эвалинн рассмеялась.

– Бедный Том. После того случая, по-моему, он не ухаживал ни за кем, пока не закончил школу. – Она помолчала. – А вообще ты, по-моему, вела себя сегодня вполне прилично, учитывая обстоятельства.

– Спасибо. Я не приблизилась к разгадке вопроса, кто это послал, но по крайней мере с облегчением узнала, что Эллен не имеет к этому отношения. Она нам почти что мать, и мне было бы тяжело думать, что я больше не могу ей доверять.

– У тебя есть другие предположения насчет того, кто мог это послать и откуда у него бумажка?

– Ничего абсолютно. Но ты знаешь Эллен. Раз она говорит, что может узнать информацию, можно не сомневаться, она это сделает.

Как и обещала, через несколько минут на кухню вернулась торжествующая Эллен.

– Узнала! – объявила она.

– Как быстро, – удивилась Софи.

– Все оказалось проще простого. Мне только пришлось позвонить одному старому…

Софи не хотелось выслушивать подробности охоты за информацией. С нарастаюшим раздражением она слушала подробные объяснения Эллен – ей было сейчас не до них.

– Так кто же отправил письмо, Эллен? – поторопила она. – Давай покороче…

– Хорошо, – покорно согласилась та. – Обратный адрес на конверте – дом некоего Джекоба Барнса. Тебе ничего не говорит это имя?

Эвалинн и Софи пожали плечами.

– Ну а мне говорит, – усмехнулась Эллен. – Как только мой знакомый из даунтауна назвал это имя, я сразу поняла, кто это. Но на всякий случай заглянула в давнишний полицейский отчет, который лежит у меня в столе. Вы догадываетесь, что это за отчет? – Она ждала ответа, но видела только недоуменные взгляды своих дочерей. – О том самом дорожном происшествии, Софи. Джекоб Барнс фигурирует там как один из тех, кто получил серьезную травму.

– Джекоб Барнс? – спросила Софи. – Ты помнишь его с того вечера?

– Милая Конфетка, – вздохнула Эллен, обнимая Софи за плечи и сразу превратившись из полицейского в ласковую мать, – в тот вечер я запомнила лишь тебя. Остальные подробности расплываются в тумане, как и множество других дорожных происшествий, которые я, увы, повидала за двадцать три года службы в полиции.

– Джекоб Барнс, – повторила Софи, как бы привыкая к этому имени. – Так если этот Джекоб Барнс там был, тогда он мог поднять мою бумажку, когда я швырнула ее в ручей. Но как он узнал, что это мое предсказание? Оно могло быть чье угодно.

– Трудно сказать, – заметила Эллен. – Но во всяком случае, я знаю, что он там был, и это объясняет, как бумажка оказалась у него.

– Я не детектив, – вмешалась Эвалинн, – но, кажется, я знаю, как нам выяснить, откуда он узнал, что это твоя бумажка и почему он написал на обороте твое имя. Ведь мы знаем, где он живет, верно? По-моему, мы должны в самое ближайшее время скататься в Белвью. Софи, ты согласна?

Софи кивнула.

– А ты, Эллен?

Эллен тоже кивнула.

– Я и моя пушка с радостью составят вам полицейский эскорт.

Глава 26

Если хорошим людям везет, а плохим не везет, тогда почему бывает еще и слепое везение?

Эвалинн и Софи заехали за Эллен вскоре после ланча в ближайшую субботу, первый удобный для всех день. Правда, Софи пришлось просить Рэнди, чтобы тот задержался в кафе, но парень всегда был готов им помочь. Джастин подарил Эвалинн на день рождения джипиэс-навигатор, так что найти дом Джекоба Барнса им будет легко. Следуя указаниям женского голоса, они проехали двадцать пять минут по автомагистрали, а оттуда по прямой 150-й авеню домчались до холма, на вершине которого, возле парка Сэдлбек, виднелись красивые дома.

– Ого! – присвистнула Эллен. – Джекоб Барнс хорошо устроился.

«До места назначения… осталась… одна миля», – сообщила электронная женщина, когда Эвалинн свернула на 54-ю площадь. Вскоре она остановила машину возле бордюра.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?