Магический Театр. Методология становления души - Владислав Евгеньевич Лебедько
Шрифт:
Интервал:
4) Структурные изменения личности
Гибкость и глубина эмоциональных переживаний. Способность к глубокому сопереживанию и любви. Личностная зрелость. Объемное сознание. Ориентация на общечеловеческие ценности. Возрастание профессионализма. Мотивация на самопознание и помощь другим людям. Нравственное взросление. Частота пиковых переживаний. Большая глубина и насыщенность жизни. Гибкое мировоззрение. Интуитивное осознание своего Предназначения и соответствие ему во все большем числе жизненных контекстов и ситуаций. Начало творческой самореализации. Начало пути индивидуации. Проявление и кристаллизация Человеческого в человеке. Освоение искусства импровизации в жизни.
Глава 5
Раскрытие смысла русских народных сказок с помощью Магического Театра
Русские волшебные сказки и Магический Театр
Сказка, сказание, сказ, рассказ, показ, кажется … Слова одного корня. Сказать, рассказать — означает показать образ или прообраз при помощи или при посредстве слова. С — слово, казать — показывать. Образ из жизни, из той жизни, из того пространства, где живёт Душа, где живёт Дух, где нет ещё бессознательного, нет запрета, где всё возможно, где живут Боги, Герои и сказочные, как мы их называем, существа.
В прежние, совсем недавние времена, распространён был в рабочих артелях обычай: содержали артельщики специального человека — сказочника, платили ему за то, что он жил при них, и каждый день не работу работал, а рассказывал им по вечерам и на отдыхе сказки и былины, истории разные. Так питали те люди свои души впечатлениями и образами мира, проживали вместе со сказителем судьбы героев повествований, учились жизни, узнавали её и входили в те миры и состояния, где все это происходило.
Потом место сказителя заняли сначала газеты, затем радио, потом телевидение и истории и сказки стали совсем иными…
А до того — в старые былинные времена — посвящали старые молодых сказками в состояния жизненные и проводили в миры всевозможные, и образовывали, и мудрость жизни передавали. Сказки и малыми и взрослыми легко запоминаются, и все дети любят их, в них есть таинственная чарующая, захватывающая, притягивающая душу какой то первозданной чистотой и цельностью магия.
Сказка ложь, да в ней намёк — добрым молодцам урок; ни в сказке сказать, ни пером описать; и, наоборот, — не вздумать, не взгадать — только в сказке сказать… Как часто все мы слышали эти слова и, честно признаться, особенно не задумывались, что же они значат, да и значат ли вообще что-то. Как-то так у нас повелось, что значение слова сказка мы подразумеваем как небылица, красивый и, возможно, бессмысленный вымысел, наверно могший быть, где-то там, в прошлом (кто знает, как вообще оно там было, давно ведь всё было, но ведь было…), но для нас как будто совершенно нереальный, с непонятной целью пересказываемый из поколения в поколение народом. Слово сказочник по значению часто сопоставляется с выдумщиком и вруном. Может это такая народная хитрость, юмор — прикрыть яркой непонятностью собственное убожество и простодушие, сделать вид, будто что-то за этим есть, защитить хоть так свою культуру и право на самобытную жизнь, а там, в сказках, и нет ничего — просто красивые небылички. Но зачем люди из поколения в поколение, несмотря на все усилия педагогов и учёных-психологов, пытающихся до сих пор придумать научный заменитель чтения для детей вроде: «мама мыла раму, мы не рабы — рабы не мы», пересказывают и переписывают сказки? И почему этим делом занимались очень известные взрослые люди: А. Толстой, например, и Н.Афанасьев? Что за сила такая в них? И почему, к примеру, законы физики или правила правописания, настойчиво заучиваемые, как-то быстро забываются и, несмотря на мучительные потуги, так и не вспоминаются или вспоминаются со скукой, а сказки помнятся практически всеми и всплывают из памяти легко и ярко, весело, и приносят с собой волну оптимизма, живой и светлой радости? Вопросы и вопросы… И, пожалуй, разрешить их невозможно иначе, чем через свою душу и своё сердце. К сожалению, наука тут бессильна. Многие поколения учёных добились только разложения сказок на составные части, сравнения и статистического анализа. Защищены диссертации, выясняющие сколько раз, и какая буква встречается в таких то текстах… Интересно конечно… Познавательно. Но… Наука пока не доказала самой себе что Душа существует, поэтому сказку науке без Души не понять.
Сказка ложь, да в ней намёк… Интересно, а как и какой может быть урок во лжи, и что это за ложь такая, в которой есть урок, да ещё и добрым молодцам? Обратим внимание — под непонятным иносказанием всегда кроется один, а то и несколько слоёв смысла. Или — «не вздумать, не взгадать, только в сказке сказать»… Задумаемся: не вздумать — по-современному — не выдумать, не взгадать — соответственно не угадать, только в сказке сказать. Получается — не придумать, не угадать, а только пересказать. А пересказать можно только то, что было! То, что существовало и было увидено. И сказано. С — в смысле взято, и — казано, то есть, показано как образ. Сказано. Лучше и не скажешь.
Именно непонятности в текстах, нелогичности, и прямые нелепицы заставили обратить на них внимание и задуматься, отчего же эти тексты, не имеющие явной, стройной логики, передаются из поколения в поколение. Причём народом, находившимся и находящимся в таких условиях, что ни на что, кроме самого необходимого для жизни ни сил, ни времени нет. И какой внутренней подспудной невидимой силой держатся эти нелепости и казусы, для чего они служат, и почему никто не изглаживает их, не исправляет текст до правильного и красивого, житейского? Какие именно казусы? Об этом чуть позже…
То есть, процесс нашего познания смысла сказок начался именно с того, что наконец то, все эти с детства ощущаемые, но не осознаваемые нелепицы и нестыковки, смысловые завихрения и закорючки сказок стали видны и зацепили таки внимание, осознались, стало очень интересно — что же кроется за ними. Чувствовалось — кроется. И, в разное время из разных источников были прочтены и услышаны буквально несколько фраз, касавшихся смысла сказок. Это были искорки, хоть маленькие, но точно попавшие в душу, и уже блеснуло и отложилось, загорелось внутри, и движение пошло, — остальное было делом времени и техники.
Читаешь сказку, и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!