Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы - И. Г. Коновалова
Шрифт:
Интервал:
8
Абидос — древний город на малоазийском побережье Дарданелль-ского пролива, хорошо известный арабским ученым, — этот пункт упоминает, к примеру, Ибн Хордадбех [BGA, t. VI, р. 103-104].
9
Кустантиниййа — обычная арабская передача греческого наименования Константинополя (Κωνσταντινουπολεις) [Mordtmann J. H., Kiel М. (al-) Kustantiniyya].
10
Описание Дарданелл, Мраморного моря и Босфора у ал-Идриси во многом, в частности в определении ширины пролива у Абидоса и Константинополя, совпадает с аналогичным описанием у Ибн Хор-дадбеха [BGA, t. VI, р. 103]. Пролив Босфор, Мраморное море и пролив Дарданеллы представлялись арабо-персидским географам в виде единого «канала». Сходное представление бытовало и в Западной Европе, где проливы Босфор и Дарданеллы вместе с Мраморным морем со времен первого Крестового похода назывались «Рукав св. Георгия» (по монастырю св. Георгия в константинопольском предместье Манганах либо по арсеналу в крепости Константинополя, господствовавшей над Босфором) или просто «Рукав» (см. [Виллардуэн Ж. Завоевание Константинополя, с. 33, 52, 56, 58, 61, 66, 68, 77-80, 88, 93, 98, 115, 116, 121-123, 251, коммент. 285; Робер де Клари. Завоевание Константинополя, с. 31, 57, 78, 141, коммент. 200]), а также «Романский пролив» [Клавихо Р. Дневник, с. 31-32].
11
Хараклиййа — Гераклея Понтийская (совр. Эрегли в Турции), портовый город и крепость в Вифинии, в 200 км к востоку от Константинополя [Недков Б. България, с. 146, коммент. 291; Бейлис В. М. Ал-Идриси о портах, с. 68, 70].
Следующий далее перечень стран и народов Причерноморья можно считать обобщением материалов, которые более подробно изложены в основной части сочинения ал-Идриси. Гераклея, Трапезунд, Ашкала, Алания, Хазария, Матраха более или менее подробно охарактеризованы в 5-6-й секциях VI климата «Нузхат ал-муштак», причем их описание ведется в том же самом порядке [OG, р. 906-907, 914-916]. Далее в тексте 6-й секции VI климата следует описание Кумании [OG, р. 916-917], а о русских городах, лежавших в устье Днепра, и о городах дунайских болгар говорится в 4-5-й секциях VI климата [OG, р. 911-913].
12
Аструбули — Судя по описанию, это населенный пункт на южном побережье Черного моря, расположенный между Гераклеей Понтийской и Трапезундом. По предположению П. А. Жобера, речь идет о Синопе, крупном портовом городе, лежащем на пути между Гераклеей и Трапезундом [GE, р. 7]. Однако топоним «Синоп», неоднократно упоминаемый в «Нузхат ал-муштак» [OG, р. 907, 908, 912, 957], имеет иную форму написания — Синубули (***). Поэтому под наименованием Аструбули, скорее всего, имеется в виду византийский город Триполи (совр. Тиреболу в Турции), расположенный к западу от Трапезунда (Сердечно благодарю Р. М. Шукурова, указавшего мне на возможность такой локализации) (см. [Bryer A., Winfield D. The Byzantine Monuments. Map 1]).
13
Атрабзунд — Трапезунд, крупнейший портовый город Южного Причерноморья. Трапезунд был основан милетской колонией Синопа во второй половине VII в. до н.э. Во времена Римской империи являлся важным торговым центром, через который осуществлялись связи Европы со странами Востока. В 257 г. был разрушен готами, впоследствии входил в состав византийской фемы Халдия, где с конца XI — первой половины ХП в. правила полунезависимая династия Гавров-Таронитов.
14
Ашкала — один из городов Алании, охарактеризованный ал-Идриси в основном тексте сочинения, в 6-й секции VI климата. Происхождение названия этого пункта не вполне ясно. Его можно трактовать как передачу местного, северокавказского наименования, поскольку, во-первых, начальный слог, который может читаться так же, как ас- вместо аш-, представляет собой племенное название алан [Волкова Н. Г. Этнонимы, с. 104-105], а во-вторых, имеются местные аналогии для рассматриваемого топонима, например упоминаемое турецким географом и путешественником XVII в. Эвлийа Челеби название абазского общества Ашегели [Бейлис В. М. Ал-Идриси (XII в.), с. 210, 221]. А. П.Новосельцев предложил читать топоним как Ас-кала, т. е. «крепость асов», и, пренебрегая указанием ал-Идриси на приморское местонахождение города, пытался искать его в глубине Алании, отождествив Ашкалу с Дарьяльской крепостью или какой-либо другой крепостью Западного Кавказа [Новосельцев А. П. К истории аланских городов, с. 135]. Позднее о возможности того, что топоним Ашкала мог являться передачей местного, северокавказского наименования, писал В. М.Бейлис [Бейлис В. М. Ал-Идриси (XII в.), с. 221]. Если допустить, что название Ашкала по своему происхождению действительно было связано с аланской топонимией, то описание этого аланского города как приморского может помочь в датировке этой информации. Известно, что в пору своего расцвета в X в. Алания распространяла свое влияние вплоть до черноморского берега [Новосельцев А. П. К истории аланских городов, с. 133-134].
Однако информатору ал-Идриси, побывавшему в Ашкале или слышавшему об этом городе, могло быть и неизвестно его местное название. Поэтому, как и в случае с другими пунктами Восточного Причерноморья (см. коммент. 14, 16-18 к 6-й секции VI климата), ал-Идриси, по всей вероятности, обратился к картам, восходящим к Птолемею. В. М. Бейлис сопоставил наименование Ашкала с названием горы Ас-фатафа (***) у ал-Хваризми и Аскатака (‘Ασκατακα) у Птолемея [Бейлис В. М. Ал-Идриси (XII в.), с. 210; данные ал-Хваризми и Птолемея см.: Калинина Т. М. Сведения ранних ученых, с. 22, 42, 84].
15
Ланиййа — арабская передача названия Алании, одного из крупнейших политических и этнических образований на Северном Кавказе в Х-ХШ вв. В это время аланы занимали территорию равнинных предгорий и гор Центрального Кавказа, где аланские поселения находились близ важного горного прохода через Дарьяльское ущелье (араб. Баб ал-Лан — «Ворота алан»), а также жили в Прикубанье, в недрах адыгского этнического массива [Кузнецов В. А. Алания, с. 10-11]. В рассматриваемом сообщении ал-Идриси имеется в виду причерноморская часть Алании, о которой более подробно говорится в 6-й секции VI климата [OG, р. 914-915].
16
Т.е. на востоке.
17
В данном случае слово «ал-Хазариййа» может быть понято и как хороним, и как ойконим. В основной части сочинения ал-Идриси говорит и об одноименном причерноморском городе (см. коммент. 18 к 6-й секции VI климата), и о стране хазар, одну часть которой он помещает близ Черного моря (в 5-6-й секциях VI климата), а другую — вслед за арабо-персидскими географами ІХ-Х вв. — в низовьях Волги
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!