Ключевые слова Си Цзиньпина - 'Учебная группа' зарубежного издания 'Жэньминь Жибао'
Шрифт:
Интервал:
В конкретной практике, независимо от того, чем мы занимаемся: принимаем ли меры по реформе, включающие инновационные подходы и стимулирование жизненных сил; планируем развитие городов и сел, районов и регионов, экономики и общества, двух культур (материальной и духовной); организуем борьбу с загрязнением окружающей среды в соответствии с ожиданиями народа благоприятной экологической обстановки; осуществляем развитие взаимосвязей внутренней и внешней политики, «выпекаем пирог, одновременно думая как его справедливо разделить», – во всех этих случаях мы должны неуклонно воплощать идею развития, центром которого является народ.
Углубленная реализация концепции развития с совместным использованием результатов
Как реализовать концепцию развития, ориентированного на интересы народа? Одним из важных аспектов и подходов является последовательная, углубленная реализация концепции развития с совместным использованием результатов.
Си Цзиньпин отметил, что идея совместного пользования результатами заключается в том, чтобы придерживаться ориентированного на интересы людей развития, что отражает требование постепенного достижения общего процветания.
«В процессе построения общества средней зажиточности нужно твердо придерживаться идеи развития, центром которого является народ, именно осуществление надежд народа на счастье должно стать конечной целью развития, с тем чтобы в ходе построения и совместного пользования результатами весь народ мог испытать еще большее чувство обретения», – считает вице-президент Китайской академии общественных наук Цай Фан.
По мнению Цай Фана, для достижения общих результатов и совместного их разделения нужны не только усилия правительства по обеспечению все большего количества общественных благ и услуг, но и создание мотивационного механизма, с тем чтобы собрать как можно больше народных знаний и максимально воодушевить народные массы на создание истинного общества совместного строительства и совместного пользования результатами.
Придерживаясь концепции развития, центром которого является народ, мы выдвигаем новые и все более высокие требования к партийным руководителям всех уровней, требуя от них не только глубокого понимания идей, но и активной реализации их на практике для того, чтобы эффективно решать волнующие население вопросы, касающиеся образования, трудовой деятельности, ухода за пожилыми людьми, здравоохранения, социального обеспечения и т. д. Различные политические меры в рамках всестороннего углубления реформ станут действенным способом избавления народа от забот и трудностей, позволяя народным массам получить реальную выгоду от этих мер. Полученные результаты реформ развития должны быть справедливо и честно распространены на весь народ.
Историческое мышление. Перенимая опыт прошлого, строим будущее
Генеральный секретарь Си Цзиньпин всегда придавал большое значение развитию исторического образования и исторического мышления. Однажды он сказал: «Изучая историю, можно увидеть достижения и поражения, оценить удачи и потери, узнать о расцвете и упадке». Он считает: «Уважение истории, изучение истории, использование опыта истории могут дать человечеству мудрость, которая необходима для понимания прошлого, управления настоящим и создания будущего». Почему Си Цзиньпин уделяет так много внимания изучению истории и развитию исторического мышления? Что он видит в этом? Что он почерпнул из этого? Что это дает нам?
Обращай внимание на историю, чтобы понимать прошлое
Генеральный секретарь Си Цзиньпин как-то сказал: «Государство и народ должны знать, кем они являются, откуда они появились и куда они хотят прийти, а для того, чтобы это понять, необходимо твердо двигаться вперед к цели». Он считает: «История – самый лучший учитель. Она достоверно документирует каждый шаг страны, а также дает вдохновение для будущего развития каждого государства».
Изучение истории позволяет понять, что она всегда развивается по своим собственным правилам. Си Цзиньпин, цитируя Н.Г. Чернышевского, сказал: «Исторический путь – не тротуар Невского проспекта; он идет целиком через поля, то пыльные, то грязные, то через болота, то через дебри»[96]. История развития человеческого общества доказывает, что, невзирая ни на какие сложности, она всегда движется вперед в соответствии с собственными законами, и никакая сила не сможет остановить колесо истории».
По мнению Си Цзиньпина, чтобы следить за Китаем, понимать Китай, необходимо принимать во внимание, как его историю, так и настоящее, как духовную, так и материальную составляющую.
Китайская цивилизация имеет более чем пятитысячелетнюю историю, более 170 лет насчитывает борьба китайского народа в новое время, более девяноста лет продолжалась борьба Коммунистической партии Китая, более шестидесяти лет развивалась Китайская Народная Республика и более тридцати лет шли исследования политики реформ и открытости. Эти исторические события неразрывно связаны и не могут быть отделены друг от друга. Очень трудно правильно понять Китай, не принимая во внимание историю Китая, культуру Китая, духовный мир китайского народа и коренные преобразования, происходящие в Китае.
Изучайте историю, чтобы управлять настоящим
Генеральный секретарь Си Цзиньпин считает, что понимание и уважение истории позволят еще лучше управлять настоящим. Что же он говорит об истории?
На всем протяжении древней истории, считает Си Цзиньпин, многие мудрецы древности и люди высоких идеалов и морали уделяли внимание объяснению благородных духовных стремлений. Вот некоторые высказывания древних мудрецов, который подтверждают слова китайского лидера. Конфуций[97]: «Если на рассвете познаешь Дао, то на закате солнца и умереть не жалко». Мэн-цзы[98]: «Идеальную личность не способны разрушить ни бедность, ни богатство, ни слава, она противостоит любому давлению и насилию». Цзя И[99]: «Забудь о своей семье ради государства, перестань думать о себе ради общего блага». Чжугэ Лян[100]: «Отдавайте все свои силы и энергию, пока не перестанет биться сердце». Стихотворение Ду Фу[101]: «О, если бы такой построить дом под крышею громадною одной, чтоб миллионы комнат были в нем для бедняков, обиженных судьбой… Тогда – пусть мой развалится очаг, пусть я замерзну – лишь бы было так»[102]. Фань Чжунъян[103]: «Раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех радоваться ее радостям». Вэнь Тяньсян[104]: «Кто в древности из людей не умирал? Так пусть мое чистое сердце осветит анналы истории». Гу Яньу
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!