📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНебо в призраках - Мария Печурина

Небо в призраках - Мария Печурина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
обида — чувства, которые сменяют друг друга, когда я думаю об этом. Похоже я все — таки влюбилась или просто желала… безудержно, всецело. И с каждой новой бессонной ночью, моя уверенность, что Генри стал для меня чем — то большим, чем бесшабашным мальчишкой, которого я должна охранять, лишь усиливалась. Вот и нашла я себе… принца.

Сейчас, гуляя с Кейт и братом в саду, я перебираю в памяти события прошедшей недели. Спустя два дня после нашей прогулки с Винсентом, я увидела его снова. Он тренировался с другими воинами, но заметив меня, помахал рукой, счастливо улыбаясь. Я тоже его поприветствовала, не меньше радуясь нашей встречи. Свидетелей вокруг было достаточно, но мне было все равно. Даже тот факт, что среди них был Генри и мой брат меня не волновал. Первому я хотела досадить, ибо снова во мне проснулась необузданная злость, а второму, по сути, все равно, с кем я завожу дружбу.

На следующий же день Винсента перевели в лагерь близ его поселения. Я была рада за него. Когда он рассказывал о себе, ни раз упомянул, что скучает по родным краям. Мне было только жаль, что я не успела попрощаться с ним. И не знала, совпадение ли все это или Генри таким способом мстил мне.

Прогуливаясь на отдаленном расстоянии от влюбленной парочки, я настолько погружена в себя, что не слышу, как особа, занимающая все мои мысли, возникает рядом. Генри молчит, но и без его голоса мне хватает ощущений. Он настолько близко, что то и дело плечом касается меня. Я стараюсь не смотреть на него и вообще не дышать, чтобы не чувствовать манящий аромат его крови. Ужасно! Не потому что я хочу его укусить, а из — за того, что с каждой нашей встречей все ощущения становятся лишь сильней.

Оказывается, мне даже стало не все равно, во что я одета. Вот и сейчас думаю, понравилось ли принцу мое платье. Я долго выбирала его сегодня, а потом придирчиво рассматривала себя в зеркало, отмечая, как прекрасно подчеркивает мою бледную кожу вишневый бархат с серебристой вышивкой. Что со мной происходит?

Отвернувшись в сторону, делаю глубокий вдох. Кажется, что моя кожа горит огнем. Налетевший ветерок дарит мгновение прохлады, и я стараюсь отвлечься. Например, на погоду.

Весь день было пасмурно и душно, а сейчас на горизонте молния рассекает свинцово — синее небо. Скоро гроза доберется и до нас. Хорошо бы. Я бы с удовольствием постояла под дождем.

Рафаэль замечает, в каком я нахожусь положении и спешит ко мне на помощь. Под предлогом скорого ужина мы все возвращаемся в замок. И это хорошо, ведь теперь я могу занять себя разговором с принцессой.

***

На душе у меня неспокойно. Разгул природы, мое яркое платье кажутся мне зловещими.

Сегодня из — за грозы, бушующей за каменными стенами, на ужин собралось все королевское семейство. Оглядывая присутствующих, не нахожу ничего нового в их поведении — болтают о прошедшем дне, Кейт рассказывает, какие прекрасные розы распускаются в саду. Невеста Эдгара, Сюзанна, прибывшая сегодня погостить, делится впечатлениями о своем путешествии и радуется, что успела прибыть в замок до грозы.

Так что меня так волнует?

Будто в ответ на этот вопрос служанка, взяв мой бокал со стола, подливает мне вина. Давно забытый запах ударяет в нос, заставляя сердце биться чаще. Яд. В вине яд!

Я бросаю взгляд на служанку и готовлюсь в любую минуту вскочить и остановить предательницу, но девушка скрывается за дверью, больше ни к кому не подходя. Эту служанку я знаю, значит, она пока никуда не денется. Я смотрю на отравленное вино и пытаюсь сопоставить факты. Что если мне померещилось? Что если я начинаю сходить с ума, подозревая всех и каждого в измене?

Служанка возвращается обратно и, остановившись за спиной Евы, как и обычно ожидает, что кому — то потребуется ее помощь. Однозначно я схожу с ума. Только вот взгляд девушки слишком заинтересованно скользит по мне.

Что будет, если я выпью отраву? В прошлый раз я пила яд, но никакого вреда он мне не причинил. Знает ли об этом она? Попробовать или не стоит?

Я подношу бокал к губам и делаю маленький глоток. Сомнений нет — в вине яд. Возможно, обычный человек этого и не заметил бы, а вампир, ранее не пробовавший зелье, и не понял бы, но я точно уверена, что в моем бокале отрава.

До конца ужина стараюсь делать безразличный вид и как обычно пить вино. На самом же деле я только подношу бокал к губам, но не пью. Даже если яд не причинит мне вреда, не стоит злоупотреблять удачей.

После ужина я поспешно покидаю собравшихся, впервые радуясь, что надела платье. Бокал, зажатый в руке и спрятанный меж складок одежды, остается незамеченным.

Служанку я нахожу не сразу, но встретившись со мной в узком коридоре, ей уже некуда деться.

— Пей, — протягиваю я ей бокал с вином. Она изображает удивление, но мелькнувший страх в ее глазах говорит о многом.

— Госпожа, благодарю вас, но я не пью вино, — пытается отнекиваться она, но я не намерена сдаваться. Поить ее отравой я не собираюсь, но признаться в своих подлых деяниях очень даже.

— Пей, — рыкаю на нее и тут же получаю то, что хочу. Девушка падает мне в ноги и со слезами на глазах начинает причитать:

— Госпожа, простите! Меня заставили. Я не хотела, честное слово. У меня семья. Он грозился убить всех. У меня два брата, совсем еще крошки. Госпожа, простите меня!

— Кто, он? — лишь могу выдавить я.

— Господин Вилор, — всхлипывает она. Я в недоумении смотрю на девушку. — Госпожа, прошу вас, не говорите королю. Я все что угодно для вас сделаю.

Возможно, она говорит искренне и ее заставили, но ведь был и другой путь — рассказать все Ричарду. Если я умолчу об этом инциденте, то в следующий раз яд могут подлить Кейт или Генри. От этой мысли у меня все холодеет внутри.

Служанка между тем резко вскакивает и ударяет меня по руке, вынуждая разжать пальцы. Бокал падает, и вино, обрызгав мое платье, заливает пол.

— Господин! — вскрикивает служанка и падает на колени. К нам идет король с охраной. — Господин, защитите — она хотела меня отравить!

— Что здесь происходит? — интересуется Ричард. И хотя его голос тих и спокоен, он звучит устрашающе.

— Она хотела меня отравить, господин, — и показав на остатки вина на

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?