📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыКвантовое зеркало - Дуглас Ричардс

Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
Перейти на страницу:

– Вероятно, у него есть связи в правительстве США, – предположил Крафт. – И уж точно у него есть деньги, чтобы заплатить за доступ к сведениям. Он наверняка привлек к делу лучших наемников и лучших компьютерных специалистов. Я многое сделал правильно, однако размещать свое фото на сайте онлайн-знакомств было глупо с моей стороны. Я думал, что поскольку влез в систему и внес корректировку в программы автоматического распознавания, то меня не вычислят. И не принял в расчет, что если кто-то заинтересуется тобой, то информацию может проверить не программа, а человек. Аль-Йад, должно быть, пришел в восторг, узнав о тебе. Это позволило ему напасть на мой след, узнать о моем недавнем местонахождении. Тот человек в фургоне, который вел допрос… наверняка это глава армии и разведки Аль-Йада. Его зовут Тарик Бахар, образование он получил в Англии, в Оксфорде. Весьма одаренный человек.

– Ага. По описанию соответствует Джентльмену.

– Джентльмену?

– Ну, я так его прозвала. Он производил такое впечатление… словно только что сошел с обложки британского журнала о высшем свете. Для безжалостного психопата он был весьма опрятен и даже элегантен. В общем, поскольку он не назвал мне свое имя, мне нужно было как-то называть его мысленно.

Крафт кивнул:

– Я знал, что могу подвергнуть тебя опасности, втягивая во все это. Но я решил, что должен это сделать. Я и не представлял, что все может обернуться настолько плохо. Я искренне прошу прощения за это.

– Послушай, Брен, я не могу сказать, что эта неделя была приятной. Меня могли убить возле моего собственного дома. И я действительно думала, что Джентльмен – то есть Тарик Бахар – запытает меня до смерти. Но я понимаю, почему ты так поступил. И зная о прорыве, который ты совершил… – Она помолчала, раздумывая. – Скажу, пожалуй, что просто не могу подобрать слов.

– Лишь вопрос времени – когда я сделаю ошибку, и Аль-Йад найдет меня, – произнес Крафт. – А потом он обнаружит, что я по сравнению с ним – по-прежнему муравей в сравнении с тираннозавром. Поэтому я искал способ сравнять шансы. Стать равным ему. Чтобы он уже не смог поймать и в итоге убить меня.

– И поэтому я для тебя так важна, – подхватила Алисса. – Верно?

– То, как быстро ты вникаешь в ситуацию, просто невероятно, – с уважением промолвил он.

Самой Алиссе так вовсе не казалось. Назвать этот разговор с Бреном Крафтом сюрреалистическим – значит, ничего не сказать. У нее голова шла кругом от всего этого. Слишком много, чтобы осознать все разом. Слишком важно. Слишком невозможно.

Неудивительно, что Крафт намеревался поближе познакомиться с ней, прежде чем выложить это все. Ему нужно было убедить ее, что надо как-то остановить безумца, владеющего неограниченной силой и желающего устроить всему миру Армагеддон.

– И теперь понятно, почему ты не объяснил мне, зачем я тебе нужна, когда я спросила об этом в первый раз. Честно скажу, я вряд ли поверила бы словам «ты нужна мне, чтобы помочь спасти мир».

Бреннан Крафт поднялся из-за стола и жестом пригласил ее последовать его примеру.

– Тогда позволь мне попытаться сейчас. Ты нужна мне, чтобы помочь спасти мир. Ты согласна?

29

– Тебе не нужно отвечать сию секунду, – добавил Крафт, когда Алисса тоже встала из-за стола. – Я знаю, что последние сутки у тебя выдались нелегкие. – Он вздохнул. – Кстати сказать, как ты себя чувствуешь?

Несколько дней назад майор Еловиц спрашивал ее о том же, но сейчас вопрос прозвучал как-то по-другому. Еловиц спросил потому, что этого требовала вежливость. Бреннан Крафт – потому, что искренне беспокоился о ее здоровье.

– Чувствую легкую слабость и боль. Пока еще вполне терпимую, но она усиливается.

Крафт достал из кармана флакончик и протянул ей.

– Предписанное врачом болеутоляющее, – пояснил он. – Пока ты спала, у меня было время, чтобы кое-что спланировать.

Алисса признательно улыбнулась и прочла то, что было написано на этикетке. Потом взяла со стола стакан воды и подняла его в шутливом тосте.

– За планирование! – провозгласила она, запив водой две таблетки.

Оплатив счет, они вышли на стоянку, и Крафт открыл дверцу, чтобы усадить Алиссу в машину. Ей вспомнилось их свидание. Считает ли он все происходящее продолжением этого или же он просто всегда так предупредителен?

– Куда теперь? – спросила она.

– Тебе все еще нужно отдохнуть и расслабиться. К тому же нам неплохо бы познакомиться поближе. Я думаю, нам следует на некоторое время остановиться в отеле. Скажем, до сегодняшней ночи.

Она обдумала предложение:

– А ночью ты в идеале хотел бы вместе со мной нанести визит в мою лабораторию?

– Отлично, – одобрил Крафт. – В идеале – да. Но все будет зависеть исключительно от тебя.

Алисса промолчала.

– Что скажешь? – настаивал Крафт. – Мы можем найти какой-нибудь отель на окраинах Блумингтона, вблизи леса. Я действительно люблю лес – так же, как и ты. Может быть, там есть какой-нибудь дешевый мотель – ну, типа «постель и завтрак».

Уголки губ Алиссы чуть дрогнули в едва заметной улыбке.

– Конечно же, мы возьмем отдельные номера, – быстро добавил он, неверно поняв эту улыбку.

– Конечно же, – повторила она с преувеличенной мрачностью. – Я имею в виду – какой смысл спать с тобой теперь, когда ты оказался достаточно галантным, чтобы поведать мне все, что я хотела узнать, и без каких-либо дополнительных условий?

– Между нами говоря, галантность – это отстой, – весело хмыкнул Крафт. – Но чтоб ты знала: если ты когда-нибудь станешь настаивать на том, чтобы я переспал с тобой, я, вероятно, разрешу это тебе. Из вежливости. Но только если мы действительно станем чем-то большим, нежели просто друзьями, – добавил он и умолк. – Ну, если учесть, что на начало этих суток ты питала ко мне ненависть, полагаю, будет чересчур дерзким даже предположить, что теперь мы друзья. Но как бы то ни было, если мы вдруг решим переспать, мне хотелось бы, чтобы это случилось потому, что я тебе нравлюсь.

Алисса кивнула.

– Между нами говоря, – передразнила она его, – временно ввести кого-то в заблуждение ради попытки спасти мир – не самое худшее оправдание для лжи, которое я когда-либо слышала.

– Относительно введения в заблуждение… – промолвил Крафт. – Я действительно выбрал тебя ради доступа к твоим наработкам. Но также я выбрал тебя ради тебя самой.

Несколько секунд Алисса пристально смотрела на него, но решила не отвечать.

– Почему бы тебе не закончить свой рассказ? – вместо этого спросила она. – Я знаю основные события, но хотела бы услышать это от тебя. И узнать, каким образом, с твоей точки зрения, я во все это вписываюсь?

Крафт согласился, но сначала проделал короткий поиск по Сети и нашел небольшую гостиницу примерно в пятнадцати минутах езды от Блумингтона. Введя координаты в GPS-навигатор, он вырулил со стоянки.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?