Бюро находок - Джеймс Р. Ганнибал
Шрифт:
Интервал:
— Ты можешь их видеть?! — воскликнула Сейди. — Её голосок эхом прокатился по стенам зала.
Джек и Гвен одновременно повернулись к малышке.
— Да, — сказал он.
— Нет, — сказала Гвен.
Они обменялись хмурыми взглядами.
— Вот здо́рово! — Сейди подняла фонарь, вглядываясь в лицо брата.
Он сердито отвёл свет в сторону.
— Значит, мои родители нарушили правила и тайно поженились. Маме даже пришлось бежать и сменить фамилию… Зачем она это сделала, если понимала, что может причинить вред своим детям?
Сестрёнка вдруг улыбнулась ему:
— А ты сам у неё спроси!
— Мамы здесь нет, Сейди. — У Джека было полное ощущение, что он говорит это не в первый раз.
Она взглянула на него так же недоверчиво, как утром в кафе.
— Да нет, мама точно здесь, я знаю!
Тяжёлые шаги прервали размышления Джека. Их звук отдавался в голове так, будто в воду падали шары для боулинга.
— Кто-то идёт! — шепнул он. Из-за поворота другого коридора, выходящего в зал, на деревянный пол упала длинная тень. — Кто-то очень большой!
Гвен подскочила к стене и толкнула панель между полками:
— Все туда, живо!
Не успел Джек скрыться вслед за девочками, как в зал шагнул огромный мужчина в фирменной твидовой куртке. Он был такой высокий, что под арочным входом ему пришлось пригнуть свою голову размером с баскетбольный мяч. К счастью, она повернулась в сторону Джека, когда Гвен уже закрывала за ним потайную дверь.
Девочка поспешно замотала фонарь своим тёмным шарфом и сделала страшную гримасу:
— Хочешь, чтобы нас поймали?!
Тяжёлые шаги приближались. Остановились совсем рядом… Все затаили дыхание. Наконец шаги снова зазвучали, но уже удаляясь. Скрипнула бронзовая дверь — твидовый гигант вышел в пещеру.
— Министерство знает, что мы здесь, — выдохнул Джек, — нас ищут!
— Ищут только Сейди. — Гвен сняла шарф с фонаря и осветила лестничную площадку. Деревянные ступеньки уходили вверх и вниз, слегка поворачиваясь и исчезая из виду. — Твоя сестра сбежала, едва миссис Хадсон отвернулась, помнишь?.. Тем не менее этот дежурный обязательно вернётся: из-за проделок Шоу пути через мост больше нет. — Она вернула Сейди фонарь, взяла малышку за руку и стала спускаться по ступенькам. — Это так называемая Большая лестница, она обвивается вокруг всей Цитадели сверху до самого нижнего яруса, где и находится, я думаю, тот самый заветный «шкафчик».
Много-много ступенек спустя впереди показалась новая лестничная площадка, а следующий пролёт начинался на несколько шагов ближе к центру подземной башни, возле двери с надписью: «ШЕСТОЙ ЯРУС». Гвен объяснила, что Цитадель сужается книзу наподобие перевёрнутого свадебного торта.
— Интересно, а много здесь этих ярусов? — спросила Сейди.
— Двадцать шесть, но разной высоты. Есть один, в котором больше десятка этажей.
Джек прикинул, на сколько ещё ступенек предстоит спуститься, и тяжело вздохнул.
— И что, даже лифта нет никакого?
— Держись, Джек! — усмехнулась Гвен. — В тебе же течёт британская кровь! Во всех лифтах есть камеры слежения, не проедем и одного яруса, как набегут дежурные.
— А как насчёт внутренней лестницы? Она хотя бы прямее должна быть, не в обход же идти!
Гвен приостановилась, обернувшись через плечо.
— Джек, этой башне три сотни лет, и она набита самыми опасными артефактами, которые только встречались в истории человечества. Внутри настоящий лабиринт — пробираться через спецхранилища почти равнозначно самоубийству. — Она двинулась дальше вместе с Сейди. — Лучше уж здесь, по Большой лестнице, зачем дразнить гусей! Спустимся за Искрой, поднимемся назад — и всё шито-крыто.
Как выяснилось, насчёт высоты ярусов Гвен нисколько не шутила. Десятый, казалось, не кончится никогда. Пролёт за пролётом, площадка за площадкой, но менялись только обозначения на дверях — 10а, 10б, 10в… За этажом 10ж свет фонаря впереди стал матово-жёлтым. В воздухе сгущалась влажная дымка, источник которой оказался ниже, — из-под двери 10к просачивался густой сероватый туман, клубами стекая по лестнице.
— Гвен, что там?
— Весь десятый ярус — тренировочное поле, — объяснила она, погружаясь шаг за шагом в мутную пелену. — Размером не меньше первоклассного поля для крикета[32]. Министерство готовит здесь агентов и проводит ежегодные Искательские игры.
— Игры? — оживилась Сейди.
Гвен снисходительно улыбнулась и ответила:
— Министерский регламент, том первый, раздел шесть, правило девятнадцать: «Соревнование рождает совершенство». На нашем стадионе даже есть система искусственной погоды: ночной туман, осенний дождичек и так далее, на любой вкус.
Наверное, насчёт дождичка Гвен всё же пошутила, но смеяться Джеку сразу расхотелось. В туманных глубинах лестницы сверкнули голубоватые огоньки и послышался низкий мелодичный гул, завиваясь в мозгу бело-синими спиральными лентами. Звук был знакомым ещё по Палате.
— Гвен!
— Я вижу. — Она остановилась, поднялась на ступеньку назад.
Джек оглянулся, но дверь, из-под которой выходил туман, была уже далеко — не успеть.
— Твой шарф!
— Не получится, Джек. — Девочка безнадёжно покачала головой, всматриваясь в сияющий ореол впереди. — Они слишком быстрые.
— Но не для меня. Давай, живо!
Он щёлкнул пальцами, протянул руку, и Гвен вложила в неё сложенный петлёй шарф.
Из тумана вынырнул дрон, отливая бронзой и сверкая голубыми огоньками. Качнулся и застыл в воздухе на уровне глаз, подёргиваясь вверх-вниз, словно мерил взглядом. Джек тоже замер, стараясь открыть чувства и сложить ощущения в объёмную картинку. Каждое движение дрона сопровождалось почти незаметными изменениями в направлении и цвете пламени. Всё можно отследить, не так уж и сложно.
Гвен поднялась по ступенькам назад, прижимая к себе Сейди.
— Скорее, Джек, пока он про нас не сообщил!
Чёрно-фиолетовый вязаный хлыст щёлкнул в воздухе, зацепившись за лапу дрона. Джек потянул шарф к себе, но машина оказалась на удивление мощной и сама подняла его в воздух.
— Гвен! — крикнул Джек, извиваясь в клубах тумана.
— Держу! — Она подпрыгнула и схватила его за ноги, но дрон продолжал подниматься, удерживая вес обоих.
Тем не менее манёвренность летательного аппарата резко снизилась, и это дало Джеку преимущество. Он дёрнул за шарф изо всех сил, дрон помедлил, рванулся вбок и врезался в стену. Голубые огоньки потускнели, машина теряла высоту. Джек больно ударился спиной о ступеньку, но шарф не выпустил. Вскочил и сильным взмахом руки отшвырнул противника к другой стене. Разбитые вдребезги детали дрона загремели по ступенькам. Гвен злорадно припечатала их каблуком.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!