📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВозвращение королевы - Линн Флевеллинг

Возвращение королевы - Линн Флевеллинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 151
Перейти на страницу:

Тамир проследила взглядом тот путь, который должна была проделать стрела.

— Как такое возможно? — спросила она.

— Чары переноса, только и всего. Я представил, куда стрела должна попасть, она туда и угодила. Обычный огонь погас бы при таком переносе, но чары Саруэль усилили его, и теперь он может выдержать перемещение. Ну, почти всегда.

— И ты уверен, что это сработает против кораблей?

Аркониэль погладил бороду, внимательно изучая горящую мишень.

— Вполне, мы уже провели немало испытаний.

— Потрясающе! — воскликнула Тамир, пораженная до глубины души.

— У него особый дар, — с гордостью сказала Айя. — Я даже мечтать не могла о том, что он уже умеет. Да и никто не мечтал.

— Даже в Ауренене никто никогда не творил подобных чар, — сказала Саруэль. — Светоносный одарил его особым видением.

— Как только мой дядя отважился отвернуться от этого бессмертного?

— Мы видели, что из этого получилось, — сказала Айя. — Ты уже лечишь землю и возвращаешь благосклонность Иллиора. Но тебе покровительствует и Сакор. Они защитники Скалы, и оба одарили тебя своей силой. И все это не случайно.

Глава 17

У них не было времени, чтобы собрать все войско. Но даже если бы время нашлось, Тамир не желала оставлять Эро совершенно беззащитным в случае внезапного нападения лишь из-за того, что у нее было какое-то видение. Она отправила верховых гонцов вверх и вниз вдоль побережья, чтобы те подняли тревогу и вызвали подкрепление из Атийона. В половине дня пути располагались владения трех лордов, но один уже был здесь с полусотней воинов, а двое других не слишком спешили признать права Тамир на королевский трон.

Тамир собрала генералов в библиотеке Иларди и принялась изучать его карты.

— В том месте, где ты ожидаешь их прибытия, глубокие воды и отличная длинная отмель, совершенно гладкая. Удобно для высадки, — сказал Иларди, показывая район, о котором они говорили. — Достаточно места, чтобы к берегу подошли длинные лодки и плоты с лошадьми. Но они, скорее всего, будут полагаться на мечи и луки и смогут вести обстрел прямо с лодок, когда приблизятся. Пленимарцы прекрасные лучники.

— Если они попытаются сойти на берег, — уточнил Ки. — Если бы я увидел, что меня ожидает немалая армия, я бы предпочел отступить.

— Нет, будь ты пленимарцем, — напомнил ему Фарин. — Их Верховный владыка требует беспрекословного исполнения его приказов, и не важно, какой ценой.

Лорд Джорваи кивнул:

— Да, это так. Но все же открытая отмель облегчит нашу задачу.

— Можно лучников поставить впереди, а кавалерию расположить сзади, — предложила Тамир. — Их лучники будут рассеяны, к тому же стрелять с движущихся лодок очень тяжело. Пусть они искусны, но им придется нелегко. Я хорошо помню уроки истории нашего учителя Ворона и не знаю случаев победы врага при подобных обстоятельствах.

— Не следует их недооценивать, — предостерег ее Фарин. — Мне противно хвалить врага, но я воюю с ними всю жизнь и знаю, что они честно завоевали свою славу. Они так же бесстрашны, как и жестоки.

— Значит, мы должны добиться того, чтобы прилив стал красным от их крови. — Тамир обвела всех взглядом. — Разве с такими воинами, как вы, и при поддержке Иллиора я могу проиграть?

После долгих раздумий она решила, что против врага выступят две сотни конных лучников и еще пять сотен вооруженных всадников. Джорваи и Кимана поставили во главе правого и левого флангов. Сама Тамир оставалась в центре, с Фарином и компаньонами, а также с Нианисом и людьми из Атийона. Иларди должен был остаться в Эро, чтобы защищать столицу.

Когда совет закончился, Тамир отослала генералов в их лагеря, а сама осталась в библиотеке с Фарином и компаньонами. Было жарко, и Тамир обмахивалась одной из сложенных карт.

— Ну, все нашли себе оруженосцев? — спросила она. — Без них вам не обойтись.

— Нашли, твое величество, — сказал Никидес. — Я пошлю за ними и их родней, чтобы провести официальное назначение.

* * *

Айя наедине с Тамир предложила, что было бы весьма разумно возвести часть родни в ранг союзников Тамир до компаньонов. Тамир согласилась с волшебницей и теперь с удовольствием увидела, что Иларди, Киман и один из рыцарей Джорваи торжественно ждут ее в невероятно жарком зале. Тут же стояли два мальчика и девочка в латах, несмотря на жару.

Первого мальчика ей представили как старшего сына Иларди. Он был высоким, темноглазым, и звали его Лорином. Мальчик был хорошим приобретением — Тамир уже видела, как он вел тренировочные бои во дворе, и знала, что он отлично владеет мечом. Двоих других она до сих пор не встречала, но выглядели они спокойными и сильными. Все трое были юны, и никто еще не завоевал права носить воинские косы, но ведь сама Тамир была еще моложе, когда присоединилась к компаньонам Корина.

— Аркониэль уже переговорил с ними, — шепнул ей Фарин. — И остался доволен.

Не слишком заботясь о соблюдении церемоний, Тамир обратилась к старшим:

— Компаньоны, представьте ваших избранников.

Начал Никидес, по старшинству.

— Твое величество, представляю тебе Лорина, сына герцога Иларди, и почтительно прошу принять его службу как оруженосца среди компаньонов.

— Желаешь ли ты служить оруженосцем? — спросила Тамир мальчика.

Лорин мгновенно опустился на одно колено и протянул ей свой меч:

— Желаю всем сердцем!

— Герцог Иларди, ты даешь разрешение на такие узы?

— Даю, твое величество! — с гордостью за сына ответил Иларди.

— Тогда я беру твоего сына к себе на службу. Встань, Лорин, и соедини руки с твоим новым господином, дабы скрепить узы.

Лорин и Никидес пожали друг другу руки. Герцог Иларди снял пояс, на котором висел его меч, и длинным концом обвязал руки юношей.

— Служи честно, мой сын, служи своему господину и своей королеве.

— Клянусь Великой Четверкой, — торжественно произнес Лорин.

— Лорд Никидес, я прошу тебя заботиться о моем сыне как о своем вассале.

— Клянусь Великой Четверкой, он будет мне настоящим братом!

Следующей по рангу была Уна, и она представила загорелую девочку со светлыми волосами, заплетенными в неровную косу на затылке.

— Моя королева, представляю тебе Хилию, дочь сэра Морена из Колафа. Она из кавалерии Ахры, и мы сражаемся вместе с тех пор, как я присоединилась к отряду Ахры. Я почтительно прошу тебя принять ее на службу как оруженосца среди компаньонов.

Ки усмехнулся.

— Я тоже готов за нее поручиться. Мы росли поблизости и каждый раз дрались при встрече.

Клятвы были принесены, и сэр Морен поцеловал дочь в лоб.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 151
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?