📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыВаш ход, миссис Норидж - Елена Михалкова

Ваш ход, миссис Норидж - Елена Михалкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Доктор Хэддок издал короткое восклицание.

– Он и меня просил о том же! Теперь, когда вы сказали, я вспомнил.

– Я сейчас же отправляюсь к Кэти!

Из кабинета донесся возмущенный рев, свидетельствующий о том, что капитан Шакпи потерял всякое терпение.

– Я бы составил вам компанию, но не могу бросить пациента. – Доктор кинул встревоженный взгляд на дверь. – Я присоединюсь к вам при первой возможности. Прошу, оставьте здесь ваш саквояж.

Фанни нетерпеливо переступала копытами.

– Что-то вы быстро! – не удержался от замечания возница.

– Надеюсь, смогу сказать вам то же самое, когда мы прибудем на место, – парировала миссис Норидж.

Вскоре она вновь стояла перед маленьким коттеджем, увитым плетистыми розами. Однако дверь ей открыла не Кэти, а невысокая девушка с рябым лицом.

– Где миссис Эванс? – нахмурившись, спросила гувернантка.

– Не знаю, мэм. – Девушка выглядела растерянной. – Она получила записку и умчалась быстрее, чем я успела спросить ее, что случилось. Только крикнула мне напоследок, что он ей все расскажет. Схватила мою накидку – и нету ее!

Там, где другой человек не удержался бы от богохульства, миссис Норидж лишь дернула краешком рта.

– Вы позволите войти, Нэнси? Вы ведь Нэнси?

– Ох, простите! Конечно, конечно… – девушка посторонилась, пропуская гувернантку. – Я вся сама не своя, мэм. Прошлой ночью к нам залезть пытались, вот какое дело! Я-то уйти хотела вечером, а Кэти что-то совсем ослабла, вот я и говорю: давай останусь с тобой! А Кэти мне: не беспокойся обо мне, Нэн! А я ей: как не беспокоиться, когда ты едва на ногах держишься! А Кэти мне…

Миссис Норидж прервала этот занимательный рассказ, спросив, как давно ушла миссис Эванс.

– Так до вас и ушла! Если б вы чуть пораньше успели, так застали бы ее. Вот я и говорю: вор-то ночью полез в окно, под которым мне застелили кровать. Если б не я, обворовал бы Кэти, а то и еще чего похуже бы сделал. Да вы присаживайтесь, мэм, я вам чаю заварю…

Первым порывом гувернантки было отправиться на поиски Кэти, пока не стало поздно. Однако, взвесив все здраво, она сказала себе, что не имеет ни малейшего представления, в каком направлении скрылась жена Джека Эванса, а утешаться бессмысленной суетливостью было не в характере миссис Норидж. Многие на ее месте сочли бы единственно возможным бегать по городу, выкрикивая имя Кэти. Вместо этого миссис Норидж поблагодарила за приглашение и прошла в маленькую гостиную.

– Нэнси, вы видели человека, который лез в окно?

– Да ведь темнота стояла, хоть глаз выколи. Мне показалось, он кудрявый… Но могло и привидеться. Я сразу такой визг подняла, что чуть сама не оглохла! – В голосе девушки звучала гордость.

– Он хотел забраться в дом ночью, уверенный, что с Кэти как-нибудь справится, – вслух подумала миссис Норидж. – Но никак не ожидал, что здесь будет кто-то еще. Прежде вы не оставались ночевать. После того как ему помешали, он решился на крайние меры и запиской выманил Кэти из дома. Там, несомненно, сказано, что он хочет поговорить об обстоятельствах гибели ее мужа.

Девушка залилась слезами.

– Я чуяла, что здесь что-то не так! И ворон кружил над домом, а это дурной знак! А еще мне приснилось…

– Принесите мне яблоко и нож, Нэнси, – прервала ее миссис Норидж тоном, не терпящим возражений.

Яблоко и нож вскоре лежали перед ней на столе.

Нэнси, вытаращив глаза, наблюдала, как гувернантка с необычайной ловкостью и быстротой разделывает плод.

– Может быть, еще одно, мэм? – робко спросила она, когда на блюдце остались только семечки.

Ответа не последовало. Миссис Норидж напряженно размышляла. Вздумай она сама расправиться с Кэти и выйти сухой из воды, где бы она это совершила?

«Я бы сделала так, чтоб ее смерть выглядела самоубийством. Куда пойдет молодая женщина, недавно овдовевшая, чтобы наложить на себя руки? Проще всего утопить… Значит – опять запруда? Неужели Брендан дерзок настолько, что убьет жену там же, где убил мужа? Нет-нет, после гибели Эванса на берегу часто бывают люди… Подобного рода места всегда привлекают зевак. Он выберет что-то другое. К тому же Кэти – сильная женщина, она не позволит утопить себя, как щенка».

И вдруг миссис Норидж осенило.

– Ну конечно! – воскликнула она. – Скалы!

Охотник невольно подсказал убийце способ, когда рассказывал о гибели бедной девушки от рук обезумевшего юнца.

Брендану были хорошо знакомы привычки Эванса, он, без сомнения, знает о тайном месте, куда Джек и Кэти любили приходить вдвоем.

– Там никогда не бывает посторонних.

– Простите? О чем вы, мэм?

Но миссис Норидж уже была в саду. Кэбмен давно уехал, уверенный, что в этой части города немного найдется тех, кто готов воспользоваться его услугами.

– Нэнси, бегите сначала к доктору Хэддоку, а затем в полицию! Скажите им, что Брендан Коу собирается убить Кэти на Миднари-Рок!

В своих долгих прогулках по окрестностям миссис Норидж изучила тропы и дорожки, что сшивали между собой районы Эксберри, точно лоскуты. Добежав до конца улицы, она свернула в ольховник. Узкая тропа совсем заросла, но это был кратчайший путь до Миднари-Рок.

В ее душе теплилась надежда, что она успеет опередить Кэти. Но когда миссис Норидж, раздвинув кусты, выбежала на край широкой площадки, она поняла, что опоздала.

Две фигуры стояли на краю скалы. Брендан Коу, схватив за плечи Кэти, толкал ее к обрыву. Заметив краем глаза гувернантку, он обернулся к ней, не выпуская жертву, и миссис Норидж воочию увидела лик безумия.

– Коу, у вас не получится выдать ее смерть за самоубийство, – крикнула она, перекрывая шум ветра. – Отпустите девушку!

Брендан зарычал. «Он столкнет ее, а затем попытается убить меня», – подумала миссис Норидж.

– Брендан, пожалуйста, – слабо выговорила Кэти, положив ладони на его руки.

– Заткнись! А ты, старая ведьма, стой на месте!

Порыв ветра с силой ударил Коу в грудь. Миссис Норидж подбежала к нему, обхватила сзади и попыталась оттащить от обрыва, но тот, выпустив Кэти, отшвырнул гувернантку на камни. Миссис Норидж потеряла сознание, а когда пришла в себя, увидела, что обессилевшая Кэти Эванс стоит на коленях перед убийцей своего мужа. На дальней стороне площадки вырос силуэт.

– Доктор Хэддок! – позвала миссис Норидж. Перед глазами у нее все плыло.

Но и доктор Хэддок ничем не мог помочь. Брендан Коу обезумел. В эту минуту его единственным желанием было увидеть смерть Кэти Эванс. Она – причина всех его несчастий! Кто, как не она, подбивала Джека требовать у него обратно всю сумму долга! Джек никогда не поступил бы так со своим другом! Джек понял бы, что он ни в чем не виноват, и простил ему этот проклятый долг!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?