Молчание - Дженнифер МакМахон
Шрифт:
Интервал:
– Я собираюсь в Рилаэнс, – сказал он. – Ты со мной?
Во всех сказках происходит одно и то же. Совершенно обычная, незаметная девушка, но добрая и с щедрым сердцем. Иногда у нее есть злая мачеха. Иногда ее сводные сестры, толстые и уродливые, но одеваются гораздо лучше ее. Иногда отец увозит ее в лесную чащу и бросает там.
Лиза знала, что ее сказка начинается точно так же: «Когда-то, давным-давно…».
Когда-то, давным-давно жила девочка, умевшая разговаривать с животными. Она жила рядом с деревней, откуда исчезли все люди. Все, кроме ее прадеда, крошечного пищащего младенца, которого оставили без присмотра. Слезы и сопли стекали по его розовому сморщенному личику. Его кровь текла в жилах Лизы и каким-то образом приносила удачу.
Она и впрямь была удачливой; теперь она понимала это лучше, чем раньше. Потому что получила волшебный дар, явившийся прямо из сказки: книгу, написанную самим Королем фей.
– Ты сама положила туда эту книгу, – заявил Сэмми.
– Как ты можешь так говорить? – возмутилась Лиза. – Только взгляни на нее! Посмотри, какая она старая.
– Ты сказала, что больше не пойдешь туда одна, – процедила Эви. – Ты обещала!
Ее голос пресекся, и впервые в жизни Лизе показалось, что Эви может размахнуться и ударить ее. Лиза уже приготовилась к удару, но Эви стояла неподвижно, только дышала все громче и громче.
Тем утром Лиза нашла в подвальной яме книгу: дар, обернутый в широкие зеленые листья и перевязанный стеблями плюща, с багряной наперстянкой, выставившей вверх пятнистое горлышко.
Записка, которую она оставила феям, бесследно исчезла.
Лиза открыла пакет и увидела внутри книгу в потрепанной зеленой обложке. Бумага выглядела старинной, обложка была подшита толстой черной ниткой. Лиза провела пальцами по буквам: «Книга фей». На титуле был странный символ, выведенный золотом: перевернутая цифра 4 с кольцом внизу.
Лиза раскрыла книгу и прищурилась в неверном утреннем свете, чтобы разобрать слова. Перелистывая страницы, она обнаруживала разделы под названиями «История фей», «Легенды фей», «Феи и люди». В конце книги была страница, которая начиналась словами: «Если хочешь попасть в страну фей…»
Там был рецепт волшебного чая из листьев и цветов наперстянки с добавлением меда, который должен был настаиваться несколько дней.
Лиза закрыла книгу и выбралась из подвальной ямы. Сердце бухало в груди, потому что она знала: теперь у нее есть окончательное доказательство того, что феи существуют.
– Это легко подделать, – отмахнулся Сэм. – Запятнай бумагу и опали края. Ты слишком глубоко залезла в эту волшебную чушь, Лиза.
– Поэтому я сама сделала эту книгу и аккуратно исписала целую кучу страниц почерком, ничуть не похожим на мой? Отлично. Давай дальше, мастер загадок. Будь логичным, хорошо?
Сэм покачал головой.
– Только посмотри на книгу, Сэм. В ней полно всяких сведений. О Короле фей, которого зовут Тейло. Он уже давно, очень давно живет в этих местах. И я знаю, что делать дальше. В книге ясно сказано, что нужно сделать, если мы хотим встретиться с ним.
Лицо Эви скорчилось в болезненной гримасе.
– Что?
– Мы должны дать ему обещание и доказать, что серьезно относимся к этому. А он выполнит наши желания и покажется нам. Вы можете в это поверить? Можете поверить, как нам повезло?
– Я не могу поверить, насколько ты сбрендила, – сказал Сэм. – И не подумаю ничего обещать твоим невидимым друзьям!
– А ты, Эви? – спросила Лиза. – Ты это сделаешь, правда? Он выполнит любое наше желание и позволит нам увидеть его.
– Вот и отлично, договаривайся с ней! – бросил Сэмми и зашагал прочь по высокой траве, колыхавшейся, как волны на ветру.
– Думаю, мы должны рассказать другим о феях, – сказала Эви и решительно выпятила челюсть. – Показать им книгу.
– Нет, – возразила Лиза. – В книге ясно сказано, что мы должны держать все это в секрете. Если мы нарушим обещание, произойдет нечто плохое.
– Плохое? – Эви приподняла брови.
– Я точно знаю, книга предупреждает, что им нельзя перечить. Феи могут выполнять желания и приносить удачу, но если навлечь на себя их гнев…
Эви поежилась.
– Послушай, если мы имеем дело с целой расой иных существ, живущих под холмом, то это величайшее открытие всех времен. А у нас есть доказательство! – Она потрясла книгой. – Мы станем всемирно знаменитыми!
– Я не хочу быть знаменитой, – сказала Лиза и забрала у нее книгу.
– Чего же ты хочешь? – спросила Эви.
Лиза немного подумала.
– Я хочу знать, каково там, на другой стороне. В мире Тейло.
Она в очередной раз подумала, что книга может оказаться ключом от волшебной двери. Возможно, у фей есть зелье, которое поможет вылечить папу. В самом конце были указания, как пересечь черту между мирами. Хватит ли ей смелости выполнить их? Оставить позади все, что она знала и любила?
– Обещай мне, – сказала Лиза. – Поклянись, что ты никому не скажешь.
Эви торжественно кивнула.
– И подумай о том, что я сказала. За одно маленькое обещание мы можем получить все, о чем попросим.
Эви пожевала губу.
– Если бы ты могла пожелать все, что угодно, – неважно, насколько огромное и невероятное, – чего бы ты пожелала?
Вопрос повис в воздухе, словно золотой пузырь, блестящий и сияющий. Никто из них не осмелился ответить вслух.
– Я думал, что она не в состоянии выйти на улицу, – сказал Сэм, глядя на дорогу.
– Она и не в состоянии. А я пытаюсь помочь ей, Сэм. Я изучила информацию по агорафобии.
– Отлично, Фиби. Просто замечательно. – Он крепче обхватил рулевое колесо и потер его большими пальцами. Салон автомобиля был чистым: ни хлебных крошек, ни бумажных оберток. Дорожный термос с логотипом Вермонтского общественного радио стоял в держателе для чашки. Даже не открывая отделение для перчаток, Фиби знала, что там все сложено аккуратно: страховка и водительские права наверху, техническое руководство и карты внизу. Ее отделение для перчаток было набито салфетками, рецептами и протекающими пакетиками кетчупа.
Несколько минут они ехали в молчании. Фиби гадала, что они обнаружат, когда доберутся до Рилаэнса. Неужели Лиза действительно ждет их там? Полная луна вышла из-за гор, яркая и красноватая. «Как кровь», – подумала Фиби и постаралась отделаться от этой мысли. Лучше как малина или как красная смородина, решила она. Полнолуния имели народные названия, вспомнила она, но каким было это полнолуние? Плантаторская луна? Клубничная луна?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!