📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКорона из земли и огня - Азука Лионера

Корона из земли и огня - Азука Лионера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:
произошедшее, я не могу сказать, знала ли, что не могу достаточно быстро призвать магию для защиты. Вместо этого я бросаюсь к Леандру, в чью голову целится осколком льда моя мать.

Мгновением спустя я задыхаюсь, когда множество осколков вонзаются мне в спину.

– Ви! – крик Леандра доносится словно издалека.

Я оборачиваюсь, чтобы защищаться, но моя мать использовала полученное время: над ее рукой парят ледяные осколки, а я еще даже не начала использовать свою магию. Эту атаку я, наверное, тоже приму на себя. К счастью, ее снаряды, по сравнению с моими, слабые – как швейные иглы в сравнении с копьями. Тем не менее, будет больно, если они все вонзятся в мое тело и…

Внезапно рука матери падает на пол. Ледяное заклятье вспыхивает. И на меня льется кровь. Несколько ударов сердца проходят в полной тишине, пока не раздается ее пронзительный крик.

Мой взгляд падает на испуганного Фулька, который стоит рядом с моей матерью, тяжело дыша и обнажив меч. Все еще не понимая, что произошло, я смотрю на отрубленную руку на полу и лежащий рядом браслет.

Прежде чем я успеваю пошевелить мизинцем, мой отец выхватывает меч, который носил только потому, что так полагалось королю. Я никогда не видела, чтобы он с ним тренировался, не говоря уже о сражениях.

Но теперь он направляет оружие на Фулька.

Леандр реагирует незамедлительно, вскакивает на ноги и одним плавным движением вытаскивает меч, приставляя его к горлу моего отца. Сделай он еще шаг, и его шея могла бы познакомиться с острым клинком.

Мать продолжает кричать и проклинать.

А моя магия наконец пробуждается из-за шока. Она окружает меня, когда я обращаюсь к матери.

– Ты! – говорю я. – Как ты посмела?

– Ты… забрала моего… ритари, – с трудом выдавливает она. – Так что… я заберу у тебя… твоего.

Как в ту ночь, когда земельцы напали на Бразанию, и мои силы внезапно проявились, ледяная магия овладевает мной. Но теперь я могу ей управлять.

– Фульк! – ревет Леандр. – Возьми браслет и надень его. Немедленно!

Младший ритари реагирует без промедлений, и наконец мне больше не приходится сдерживать в себе холод. Он протекает сквозь меня; я чувствую его на кончиках пальцев. Он наполняет меня и заглушает чувство жалости.

Она хотела убить Леандра. Она хотела, чтобы он упал замертво к моим ногам, нашпигованный ее жалкими ледяными иглами.

Женщина, которая стоит передо мной с лицом, полным ненависти и боли, больше не моя мать.

– Ты прекрасно знаешь, что твои действия создали бы еще одну Проклятую королеву, – произношу я странно спокойным голосом. – Мне стоит опробовать на тебе силы, которые бы высвободились благодаря тебе?

Она делает шаг назад, но я не позволяю ей убежать. Ее ноги примерзают к полу рядом с голубым бархатом трона, больше ей не принадлежащего. Мне нужно лишь шевельнуть пальцем, чтобы лед пополз дальше по ее телу.

Медленно.

Сантиметр за сантиметром он поглощает ее ноги. Я не слышу криков. Только треск льда. Она безумно машет руками в попытке сбежать от меня, но постепенно застывает.

Когда она, наконец, полностью замерзает, окруженная слоем льда, я поворачиваюсь к мужчине, который больше не является моим отцом. Его лицо пепельно-бледное, а на штанах виднеется мокрое пятно.

– Бери мальчика и уходи, – говорю я и указываю на ревущего на полу мальчика. – Я больше никогда не хочу видеть ни тебя, ни его. Выберете поместье и живите там. Я не побеспокою вас, но если вы снова будете угрожать кому-то из моих людей, я не проявлю милосердия. – Я протягиваю руку. – Дай мне браслет.

– Н-но… – медлит он.

Хватает лишь потрескивания ледяной магии, чтобы рассеять его неуверенность. Его руки дрожат, пока он возится с замком, и, чтобы открыть его, требуется несколько попыток. Браслет, который он мне передает, неприятно жжет ладонь, но я этого не показываю.

Бывший король поспешно поднимает с пола хнычущего мальчика и прижимает к себе. Меня он так никогда не держал, но я не чувствую ревности. Я полностью отказалась от своей старой семьи и нашла новую.

С мальчиком на руках король выбегает из зала, не бросив даже взгляда на жену.

Я ощущаю, как теплые руки Леандра мягко обхватывают мое лицо.

– Возвращайся ко мне, Ви, – проникновенно произносит он, хмурясь.

Я прижимаюсь лицом к его ладоням.

– Я здесь.

Он вздыхает с облегчением.

– Я уже подумал, что будет как тогда в Бразании. Тогда ты была… не в себе.

Я киваю.

– В этот раз я все воспринимала осознанно.

Я приказываю магии уйти. Она легко подчиняется мне. Я несколько раз моргаю, чтобы убедиться, что лед с моих глаз тоже исчез. Леандр рассказывал раньше, что во время атаки на Бразанию мои глаза были белоснежными.

Браслет жжет мне руку еще сильнее, напоминая о проклятых наручниках. Я спешу отдать его растерянно нахмурившемуся Леандру.

– Твоя магия мне не вредит, Ви.

Я киваю.

– Моя – нет. Но магия моей бабушки – может. И поскольку мы не знаем, насколько она сможет ее контролировать с помощью новых кандалов, я не хочу рисковать.

– М-моя королева, – произносит за моей спиной Фульк. Я быстро поворачиваюсь к нему. Он бледен, а его по-детски большие глаза кажутся мне еще больше. – М-мне… очень… жаль. Я просто… среагировал и…

Я бросаюсь перед ним на колени и целую его в лоб. Он напрягается от краткого касания моих губ, но когда я отстраняюсь, на его щеки возвращается цвет, а во взгляде исчезает паника.

– Нет ничего, за что тебе стоит раскаиваться, – произношу я. – Без твоего вмешательства она бы ударила меня следующей атакой. Она хотела убить меня и Леандра. Ты спас нас обоих, а это не то, из-за чего ты должен чувствовать себя плохо.

Леандр подходит к нему и взлохмачивает волосы.

– Хорошо сделано, парень! Из тебя получится настоящий рыцарь.

Фульк отстраняется от Леандра и тщетно пытается привести свои волосы в порядок.

– Ритари, – огрызается он. – Я ритари.

Глава 27

Давина

– Это всего лишь царапина, – пытаюсь убедить я уже в сотый раз.

– У тебя кровь, – возражает он. – Хоть и не опасно, но…

Я отмахиваюсь.

– Ты видел ее ледяные снаряды. Они едва порвали мою кожу. Я в порядке. Я даже не замечаю царапин.

Леандр вздыхает.

– Мы можем радоваться, что твоя мать не умеет создавать такие же большие ледяные пули, как ты.

Я киваю и воздерживаюсь от уточнения, что она больше не моя мать. Я осматриваю своих ритари. На обоих надеты украшения, отражающие магию. Я рада, что у Фулька теперь тоже есть защита на случай, если я… забуду следить за своим окружением.

– Вы хотите… – Фульк кидает неуверенный взгляд в сторону трона, – просто оставить ее там?

Честно говоря, я не думала, что мне стоит сделать с ней. Я еще никогда не замораживала кого-то полностью, поэтому не могу исключать, что она еще жива. Но я не решусь освободить ее ото льда. Несмотря на ее раны и то, что ее магия сильно уступает моей, моя мать опять на нас нападет. Я не стану рисковать и подвергать своих ритари опасности.

– Мы разберемся с ней позже, – говорю я. – Сейчас мы сделаем то, за чем пришли.

Замок пуст, как я и ожидала. Прислуга, видимо, сбежала. Это хорошо. Хотя Фульк и несет в небольшом свертке новые кандалы для моей бабушки, но гарантии, что они будут работать, нет. У меня есть только смутные догадки о том, насколько неконтролируема магия бабушки. Даже мысль, что я могу потерять Леандра, вызывает у меня ужас.

А если кандалы будут работать, а бабушкина магия не выдержит постоянных шоковых волн… Но если, несмотря ни на что, она сможет вернуть контроль над своей силой, то станет бесценным союзником. И она могла бы наконец покинуть подземелья, которые слишком долго были ее тюрьмой.

На пути вниз, в бабушкино подземелье, я замечаю нескольких слуг, трясущихся от страха в кладовке, прижавшись друг к другу.

– Что вы здесь делаете? – спрашиваю я.

– П-принцесса, –

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?