Только одна ночь - Кира Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Стуча ножом по разделочной доске, я раздумываю над тем, останется ли насилие всего лишь метафорой. Где та черта, за которой я не смогу удержаться?
Двадцать пять минут спустя ужин почти готов, но не успеваю я достать тарелки, как раздается звонок в дверь.
Я замираю. Не похоже на совпадение. Я смотрю на свое платье. Одно дело разгуливать в нем перед Дейвом, совсем другое – перед кем-то еще.
А потом в мою голову прокрадывается странная мысль. Что, если это Роберт Дейд?
Я представляю, как Роберт врывается в дом. Он не видит Дейва, только меня. «Ты не должна делать это для меня», – говорит он. И я вдруг понимаю, что нет никого, кроме нас. Дейв не важен. Я поворачиваю голову в сторону Дейва и наблюдаю за тем, как он исчезает, растворяется прямо в воздухе, словно призрак в первых лучах рассвета.
Это просто милая фантазия, из тех, которые не длятся больше минуты, но при этом волнуют кровь. Сердце начинает биться чаще; внизу живота разливается желание…
Какая жалость. Шанс, что за дверью стоит именно он, близится к нулю. Он даже не знает адреса Дейва. Его здесь нет, так почему же я испытываю подобные ощущения?
Я знаю тебя, Кейси. Даже когда меня нет поблизости, я внутри тебя. Я могу приласкать тебя мыслью.
Звонок снова звенит, выдергивая меня из мира фантазий в реальность. Но теперь у меня между ногами уже все намокло.
Не надо было снимать белье. Каждой клеточкой ощущая свою наготу, я выхожу в холл. Дейв как раз собирается открывать дверь.
– Кто это, Дейв? – спрашиваю я.
Он с ухмылкой оборачивается через плечо, в глазах злые огоньки.
Дейв распахивает дверь, и на пороге появляется Том Лав с бутылкой вина в руке и озадаченным выражением на лице.
– Я не знал, нужно ли что-то приносить, – нерешительно произносит он, будто ступает по тонкому льду. – Я не ожидал приглашения.
И вот Том замечает меня. Он видит платье, и у него в буквальном смысле слова выпучиваются глаза и отваливается челюсть… а потом губы растягиваются в хитрой улыбке.
– На что именно я был приглашен?
Я чувствую, как смущение начинается в пальцах ног, поднимается вверх по бедрам к животу, захватывает легкие и сжимает горло, словно змея.
– Помнишь, я говорил, что твой босс присоединится к нам? – спрашивает Дейв. Он подходит ко мне, каждый его шаг отдается злобным эхом. – Когда я готовил помолвку, из всей твоей фирмы я позвал только Ашу и своего крестного отца. Я счел, что ты только с ними тесно общаешься. Потом я понял, что никто из твоих непосредственных руководителей не знает, какая ты за пределами офиса. Пусть мистер Лав тоже увидит. – С этим он перевел взгляд на подол моего платья.
Мне до смерти захотелось подтянуть его пониже в попытке сделать платье чуточку длиннее, но это будет бесполезно. Тогда вырез опустится и явит взору мои розовые соски. И между ног у меня мокро, мне кажется, что жидкость стекает по бедрам, и я думаю только о том, как побыстрее ретироваться.
– Я не составлю вам компанию, – сообщаю я и натыкаюсь на две пары глаз – в одних плещется злоба, в других удивление.
– Нет? – спрашивает Том, переступая порог и закрывая за собой дверь. Он переводит взгляд с Дейва на меня и обратно. Еще раз осматривает мое платье, но теперь уже без хитрой улыбочки. Он начинает понимать, что здесь происходит. – Ты не знала, что Дейв пригласил меня.
Я качаю головой, но Дейв кладет мне на плечо тяжелую руку.
– Это не важно; еды хватит на всех, она достаточно приготовила. Кейси вообще мало ест.
Я представляю, как мой кулак с подаренным им кольцом врезается в его лицо. Красная кровь на красном камне.
– Без меня, пожалуйста, – повторяю я, но неожиданно Дейв крепко обхватывает меня за плечи и прижимает к себе.
– Но ты должна быть с нами, Кейси, – говорит он. И опять меня словно змея душит. И голос у Дейва змеиный. – О чем мы с Томом будем разговаривать? Только о бизнесе да о счетах, как те, которые ты составляешь. Для Maned Wolf и как его там – для мистера Роберта Дейда?
– А! – вырывается у Тома. Он ставит на стол бутылку бургундского. Он все понимает, но явно не удивлен. Он не сводит глаз со стола, как будто смотрит на пазл, который долго складывал, и вот теперь у него в руках оказался последний кусочек. И картинка сошлась.
– Нам нужно три тарелки, – заявляет Дейв. Роль хозяина дома скроена не для него. Размер великоват, да и ткань не подходит, он чувствует себя в ней слишком уязвимым. Как мальчишка в костюме отца.
И все же пуля достигла цели. Том мой начальник, и хотя я очень уважаю его профессиональные качества, как человек он мне неприятен. Мне не нравится, когда этику и мораль подстраивают под свои амбиции. Я не хочу, чтобы он видел меня в этом наряде – юбка еле закрывает ягодицы, вырез ниже некуда… это не предназначалось для глаз Тома.
И угрозы Дейва не назовешь тонкими. Том понимает это так же, как я. Он выяснил, что у меня с Робертом отнюдь не платонические отношения, задолго до того, как пришел к нам на ужин. Но это не значит, что я горю желанием обсудить с ним данный вопрос. Это не значит, что я должна столкнуться лицом к лицу с его суждениями. Неужели он такой же, как Дейв? Тоже считает меня шлюхой?
– Тарелки! – рявкает Дейв.
Я разворачиваюсь и ухожу в кухню. Сердце бьется так гулко, что все тело сотрясается от его ударов. Что я сделала со своей жизнью? И ради чего? Ради секса с незнакомцем? Ради запретного романа? Неужто я и впрямь думала, что оно того стоит?
А правда, стоило ли так рисковать? Перед глазами мелькают картинки: флирт за стаканом виски, энергичный разговор о бизнесе в ресторане, игривые удары подушкой и его ответный смех, я в его кровати, он всем телом наваливается на меня, руки под ягодицами, он аккуратно приподнимает мои бедра, чтобы войти еще глубже, его пальцы на моем клиторе; он играет со мной, продолжая двигаться внутри меня. Я не могу сделать вдох… я не хочу…
Что я делаю?
У меня разразился кризис. Мой жених выставляет меня проституткой перед моим боссом, а я фантазирую о любовнике?
Нет, – нашептывает мне дьявол, – ты просто вспоминаешь, почему оно того стоило.
Я мотаю головой, прогоняя нежданные образы, и делю жаркое на три порции.
Руки Роберта на моей груди, нежно пощипывают соски.
Я достаю три бокала.
Я чувствую, как поцелуи Роберта прокладывают дорожку по моим плечам.
Я тщательно выбираю приборы. Из гостиной доносятся приглушенные мужские голоса. Соски напряглись и упираются в лиф ненавистного платья.
Я делаю глубокий вдох и пытаюсь сконцентрироваться. Побуду еще в кухне. Пусть фантазия дойдет до логического конца и укрепит мой дух. Когда я занимаюсь с Робертом любовью, вначале я чувствую себя уязвимой, а в конце сильной. Сегодня мне просто необходимо напитаться силой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!