📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДевушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
минут она прислушивалась к чему-то, но не к его словам. Дорис старалась выглядеть спокойной, но на самом деле была в полнейшей панике. Что случилось? Почему Лори не пришел?

Берк решил немного слукавить. Она все равно обо всем узнает, если рассмотрит колесо, которое он заменил.

– Никакая, – ответил он. – Все шины целы!

– Что вы имеете в виду?

Он увидел, как она сперва удивилась, а потом вдруг пришла в ужас от его ответа.

– Я имею в виду, что у вас не лопнула шина.

– Не лопнула шина? Тогда… тогда… что я слышала? – Она задала вопрос Берку и отшатнулась в ужасе, как будто он ее ударил.

– Возможно, у вас была вспышка пламени в карбюраторе, – примиряюще произнес он. – Вы съезжали по крутому холму, разве не так?

Дорис взяла себя в руки, пожала плечами и даже смогла улыбнуться. Она знала разницу между звуками лопнувшей шины и вспышкой в перегруженном двигателе. Ей нужно быть осторожной и никак не показать, что она близка к истерике. Что же она услышала на дороге?

– Я все равно поставил запаску, – сказал Берк. – Заднее правое выглядело так себе, и я его поменял.

Он объяснил ей, какие услуги он включил в счет, но Дорис его не слушала. Что это был за звук? Этот вопрос засел у нее в голове. Она повернулась и уже хотела взять свою шубу. И в этот момент Дорис услышала голос Берка.

– Ну-ка… здравствуйте!

Голос его изменился. В нем было и радостное удивление, и сильная тревога. Обернувшись, она увидела Лори.

Он кивнул Берку. По его виду было ясно, что он изо всех сил сдерживает эмоции.

– Все в порядке? – спросил он.

Вопрос был адресован им обоим, но Лори смотрел куда-то в сторону. Повисла пауза. Дорис и Берк рассматривали его. Берк – настойчивыми, широко распахнутыми глазами, а Дорис – с ужасом и нетерпением. Берк заговорил первым.

– Что вы с собой сделали? – выдохнул он.

Вопрос напрашивался сам собой: Лори был всклокочен и без шляпы. Его пальто было порвано, на бледной щеке кровоточил глубокий порез.

– Упал, – отрезал он.

Лори тяжело дышал, словно ему пришлось бежать. Он так и не посмотрел на Дорис, но стремительно вошел в маленький кабинет Берка и вышел с шубой в руках. Он молча подал ее, и она также молча ее надела. Он достал шапку из кучи одежды, все еще валявшейся на полу, надел ее и показал на машину.

– Залезайте, – скомандовал он.

Она подчинилась, и он занял место за рулем.

– Вы ранены, – почти прошептала она. – Может быть, поведу я?

– Нет… Берк! – Имя прозвучало как выстрел.

– Д-да, сэр! – Берк заикался.

Берк теперь тоже нервничал и даже не успел заметить, как в его руке оказалась еще одна купюра, которую он крепко сжал.

– Помалкивай.

– Д-да, сэр.

– Молчи до завтрашнего утра. Ты ничего и никого не видел сегодня. Понял?

– Д-да, сэр.

– С утра можешь говорить обо мне все, что захочешь. Но ты должен забыть, что видел эту леди. Это ясно?

– Д-да, сэр!

– Спасибо. До свидания.

Лори завел машину и выехал в метель. Берк увидел, как девушка схватила молодого человека за руку, и услышал, как она то ли вскрикнула, то ли всхлипнула.

– Лори!

– Тсс!

Машина рвалась через ураган и заносы со скоростью пятьдесят миль в час, и в этот раз она направлялась в сторону Нью-Йорка.

Берк следил за ней взглядом, пока мог, но она быстро исчезла из виду. Потом он вернулся к себе и, тяжело опустившись в кресло, посмотрел в сторону календаря на стене.

– Этот парень явно что-то провернул, – пробормотал он. – А мне что теперь делать?

Прошло еще несколько мгновений, прежде чем он раскрыл ладонь и посмотрел на купюру. У него глаза на лоб полезли от удивления. Номинал этой купюры был больше, чем все деньги, которые дал этот парень ему сегодня. Это быстро привело Берка в чувство, и больше он себя не спрашивал о том, как он должен поступить. Берк сунул купюру в карман.

– Я ничего не видел, – пробормотал он. – И я вообще ничего не понимаю.

– Что случилось? О, Лори, что случилось?

Некоторое время Лори ехал молча. Потом она почувствовала, как его лицо повернулось к ней в темноте.

– Дорис.

– Да.

– Вы сделаете еще кое-что для меня?

– Да, Лори, что угодно.

– Тогда не говорите ни слова, пока мы не доедем до Нью-Йорка. Когда мы доберемся до вашего дома, я расскажу вам все. Обещаете сейчас молчать?

– Но… Лори…

– Вы. Это. Сделаете. – Голос снова будто принадлежал другому человеку. Он был груб, сух, и в нем чувствовалось огромное разочарование.

Тишина повисла между ними, как плотная завеса. Их молчание нарушали только рев бури и удары ветвей деревьев, которые стояли вдоль дороги. Свет мощных фар выхватывал из темноты покрытые снегом пни и заборы, мимо которых они проезжали. Снег бился в лобовое стекло. Дорис чувствовала, что Лори сейчас ведет машину на огромной скорости и едет наугад, потому что дорогу совсем не было видно. Но она думала не о том, что их поездка может стоить ей жизни. В ее душе росла паника, потому что Лори не хотел объяснить ей, что же произошло там между ним и Шоу. Тот ли это звук, о котором она боялась думать, донесся ей вслед?

Она хотела закричать, завизжать, но не осмеливалась. Один вид Лори, в одночасье ставшего грубым и мрачным, заставлял ее молчать. Из-за того, что Дорис сильно нервничала, ей стало мерещиться странное. Она решила, что все вокруг – кошмар, невероятный кошмар, и она сможет проснуться, если этот рассерженный человек, похожий на Лори, сидевший так близко и в то же время бывший таким отстраненным, поможет ей. Но ничего не происходило. Кошмар продолжался. Дорис уже не была уверена, где она находится – во сне или в яви.

Один раз, пытаясь обратить на себя внимание Лори, она положила ладонь на его руку, лежавшую на руле. Но в следующее мгновение, вздрогнув, убрала ее – она словно прикоснулась к руке мертвеца. Лицо и глаза Лори тоже выглядели мертвенно. Он наклонился вперед, сидел неподвижно, как статуя. Черты его лица будто были высечены из камня, а глаза словно были выточены из полированного агата и видели только дорогу перед собой.

Низко висевшая покрытая льдом ветка ударила ее по лицу, и она завизжала, испугавшись, что ее коснулись пальцы мертвеца. Несколько раз ей казалось, что огромные призрачные фигуры по сторонам дороги словно готовы броситься на них, но они ехали

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?