Удачная сделка - Мэри Джо Патни
Шрифт:
Интервал:
— Возможно, вы правы, — неохотно признала Салли. — Но я выглядела бы совершенно нелепо, нарядившись в такое платье, которое сейчас на вас.
Джослин взглянула на свое ярко-синее платье с нежной отделкой из французского кружева и аппликациями по подолу.
— Возможно, оно не в вашем стиле, но есть и другие модные фасоны.
Салли недоверчиво фыркнула. Тут Джослин осенило:
— Вы одеваетесь так просто из принципа или потому, что боитесь проиграть в сравнении с другими молодыми женщинами?
Она готова была к тому, что Салли взорвется, но та приняла ее вопрос совершенно естественно.
— И то и другое — всего понемногу. Я работала в таких домах, где надлежало быть незаметной. Если бы мужчины сочли меня привлекательной, моя жизнь могла бы сильно осложниться.
— Я об этом не подумала, — призналась Джослин, которую потрясло то, как спокойно Салли упоминает о ситуациях, которые определенно были весьма неприятными.
Ее золовка рассеянно почесала за ушком Исиду которая ткнулась головой ей в ногу.
— Впрочем, и до того как стать гувернанткой, я находила разумным одеваться как можно строже. Дэвид вступил в армию, когда ему исполнилось девятнадцать, и все хозяйство оказалось на мне. Моя мать была чудесная женщина, но совершенно непрактичная. И я, будучи очень молодой, чтобы вести дела с торговцами, старалась выглядеть и вести себя как взрослая. После того как мать умерла, я получила место школьной учительницы, но меня не взяли бы на работу, не кажись я чопорной особой гораздо старше своих лет. Моя неброскость служила мне верой и правдой — до недавнего времени.
Джослин кивнула: теперь ей стало понятнее, почему Салли была такой суровой и так оберегала брата. Неудивительно, что Дэвид терпеливо сносит все ее резкости. Вставая из-за стола, Джослин объявила:
— Значит, пришло время менять стиль. Пойдемте наверх и посмотрим, что найдется у меня в шкафу.
Взгляд Салли выразил удивление и даже гнев.
— Я пришла не для того, чтобы выпрашивать у вас одежду!
— Разумеется, не для того. Но я всегда обожала играть в куклы и не имела такой возможности уже много лет!
Салли невольно рассмеялась. Когда они шли по длинной анфиладе комнат, Джослин добавила:
— Моя горничная Мари весьма разборчивая особа в отношении того, какие из моих ненужных платьев брать себе. Она одета не хуже — если не лучше, — чем я, и ей это, представьте, ничего не стоит.
— Вы хотите сказать, что если я постараюсь, то смогу одеваться не хуже горничной? — хмыкнула Салли.
— О, настолько хорошо у вас не получится. У Мари неподражаемый вкус, свойственный француженкам. Я ей завидую. — Джослин нырнула в просторный шкаф, занимавший всю стену в ее туалетной комнате. — Возможно, вам легче будет примириться с моим легкомыслием, если я скажу вам, что отдаю на благотворительные цели ровно столько же, сколько трачу на пополнение моего гардероба. Эта сумма — с точностью до фунта — направляется в сиротский дом. Я даю деньги и другим благотворительным организациям, но именно эта особенно выигрывает, если я трачусь на наряды.
Салли была изумлена. Видимо, ей не приходило в голову, что Джослин может заниматься благотворительностью. Получив удовольствие от того, что ей снова удалось нанести удар по предрассудкам золовки, Джослин вызвала свою горничную.
Мари, выше Салли, но с более пышными формами, немедленно явилась на звонок. На ней было одно из платьев Джослин, которое она сама для себя переделала, и выглядела она в нем действительно прекрасно.
— Мари, нам надо выяснить, какой стиль больше пойдет мисс Ланкастер, — объяснила Джослин. — Начнем с прически. Пока мы будем ею заниматься, подумайте, какие из моих платьев будут хорошо на ней смотреться.
Неуверенно протестующую Салли усадили за туалетный столик. Мари распустила ее волосы и тщательно их расчесала.
— Прекрасные волосы, — глубокомысленно заключила горничная. — Но нужно что-то помягче, так?
Совместными усилиями они сочинили для Салли новую прическу: почти все ее волосы были убраны в свободный узел, который не мешал им лежать вокруг ушей мягкими волнами. Не без трепета Салли позволила Мари немного себя подстричь. В результате вокруг ее лица появился ореол из нежных завитков. Такая прическа совершенно не подобала гувернантке, но благодаря ей Салли вдруг стала на много лет моложе и гораздо симпатичнее. Под руководством Мари Салли научилась делать такую прическу самостоятельно.
Начиная входить во вкус происходящего, Салли не стала протестовать, когда Джослин и Мари стали рыться в шкафу. Вскоре Джослин извлекла оттуда простое муслиновое платье цвета темного персика.
— Вот это мне надоело. Померьте его, Салли. Мари открыла было рот — видимо, чтобы напомнить хозяйке о том, что это платье даже ни разу не было надето, но Джослин взглядом приказала ей молчать. Ведь Салли это платье нужнее.
Салли послушно надела персиковое платье. Мари подколола его сзади и внизу, после чего пригласила «мамзель» к зеркалу.
Салли повернулась к высокому трюмо — и ахнула:
— Это что, действительно я?!
— Несомненно. Оказывается, ваш маскарад был невероятно успешным, — ответила Джослин, с удовлетворением разглядывая результаты своих трудов.
Фигура ее золовки обладала элегантной стройностью, которую обычно скрывали ее мешковатые платья. Мягкие персиковые тона подчеркивали прекрасный цвет ее лица. Салли никогда не сойдет за классическую красавицу, но она явно превратилась в молодую леди, которая, несомненно, будет притягивать к себе восхищенные взгляды мужчин. Даже Йен Кинлок не сможет не оценить подобную метаморфозу.
Джослин снова нырнула в шкаф, задумчиво кусая губы.
— Что еще будет ей к лицу?
Пока Исида возлежала на забытом синем платье, к кипе подарков присоединились еще четыре наряда. Когда процесс отбора туалетов был закончен, Салли оставалось лишь растерянно взглянуть на гору разноцветной роскошной ткани.
— Я не могу принять так много, Джослин.
— Подумайте о сиротах! Они выиграют, когда я закажу себе новые платья взамен этих! Салли рассмеялась:
— Если вы так ставите вопрос…
Они с Джослин снова уселись пить чай, пока Мари перешивала персиковое платье. Поскольку Салли еще не скоро предстояло встретиться с Йеном Кинлоком, она почистила свое синее платье, убрав с него кошачью шерсть, и снова облачилась в него. Разглядывая себя в зеркале, она сказала:
— Удивительно, как много значит новая прическа! Даже в моем гувернантском платье я выгляжу гораздо лучше.
— Да, и еще одно.
Джослин открыла ящик комода и извлекла оттуда кашемировую шаль с золотисто-коричневым узором. В нем были и пятна темно-синего и темно-оранжевого цвета, так что она подходила практически к любому наряду. Джослин было немного жаль расставаться с этой красивой вещью, но она идеально подходила Салли!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!