📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОхота на Химеру - Татьяна Полетаева

Охота на Химеру - Татьяна Полетаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:

Стараясь двигаться как можно осторожнее, он пятился назад, каждую секунду ожидая очередного взрыва. Но ничего не случилось, и он, вслед за бойцами благополучно оказался в шахте. Когда двери закрылись, он отдал очередную команду и один из штурмовиков, опустившись к самому нижнему этажу и встав на крышу лифта, включил лазер и принялся вскрывать его, прорезая широкое отверстие. А у самого Грачева появилось время немного подумать. Почему не было атаки? Если Феникс способен создавать шаровые молнии, то почему их всех не убили? Кто смоделировал его голос? Впрочем, ответ на последний вопрос был тоже очевиден. Чужое вмешательство вызывало что–то вроде глухого раздражения.

— Мы на крыше, все чисто. Спускаемся, займем для подстраховки первый этаж. — Голос Вершнева был, как всегда, спокоен. Но теперь Грачева мучили подозрения. Если с такой легкостью Химера подключилась к их каналу и смоделировала его голос — кто мешает Фениксу проделать то же самое? Вообще, можно ли теперь доверять связи? Но озвучивать эту мысль сейчас явно не стоило.

— Дальше по плану, — он наблюдал, как бойцы проникают на самый нижний этаж, пользуясь отверстием, прорезанным в крыше лифта, и, наконец, последовал за ними сам.

Бункер полностью соответствовал описанию — тут ничего, похоже, не изменилось с момента ухода Лескова и Химеры. Две двери, обе чуть приоткрыты. Тело охранника возле одной из них. И полная тишина.

Отряд двигался слаженно и бесшумно. В оба бункера вошли одновременно, прикрывая друг друга. Тот, куда Омский затащил Виктора, был по–прежнему пуст — за исключением вполне ожидаемого трупа. А вот второй…

Грачев медлил с атакой, пока из первой комнаты вытаскивали тех, кому повезло выжить и пока двое бойцов выполняли приказ, отданный еще до начала операции. Потому что если Феникса уничтожить не удастся — приказано было взорвать здание. И сейчас во второй бункер загрузили достаточное количество взрывчатки, а сам бункер запечатали. Страховка на случай, если они не вернуться. Или если не сумеют справится с тем, что их ожидало. Менее, чем через сутки здание будет уничтожено и вместе с ним — Феникс. Грачев слегка ухмыльнулся — тот, кого они искали, был где–то совсем рядом. А противника ни в коем случае не стоило недооценивать — достаточно было вспомнить, как легко и быстро их загипнотизировали.

Обе двери вылетели одновременно. Грачеву хватило одного взгляда, чтоб понять, что в первом небольшом помещении располагалось что–то вроде пульта управления. Комната была абсолютно пуста. А во второй…

Вторая представляла из себя лабораторию — огромное помещение, вдоль стен которого находилось множество приборов. На столе, опутанный проводами, лежал человек, которого он сразу узнал — именно его им приказали доставить живым — даже рискуя жизнью членов отряда. А в углу, настраивая какой–то прибор, стоял еще один человек. Верней, не человек.

Лавирин ничуть не изменился — Грачев видел его фотографии. Причем он не обратил на ворвавшихся никакого внимания, продолжая заниматься каким–то своим делом. Крик «Руки за голову!» был тоже им проигнорирован — как будто штурмовиков он не видел и не слышал. Или не считал нужным отвлекаться на такую ерунду.

Грачев с еще одним бойцом принялись освобождать от проводов Царева, а царящую тишину разорвали автоматные очереди — Феникса следовало уничтожить. И только тут почти до всех сразу дошло, почему Лавирину было столь мало дела до их присутствия. Пули просто рикошетили — теперь было видно, что его тело облекает, переливаясь всеми цветами радуги, мутноватая планка, вид которой сразу заставил вспомнить Завесу. Феникс позаботился о том, чтобы защитить свое тело.

Когда пули раздолбали прибор, с которым он возился, Лавирин медленно повернулся к ним. Его лицо совершенно не имело выражения — абсолютно равнодушная маска. Грачев ожидал чего угодно — но только не того, что произошло на самом деле. Дождавшись, пока автоматные очереди стихнут, он совершенно спокойным голосом поинтересовался:

— Вы привели ее?

Наблюдая краем глаза, как его бойцы вытаскивают из помещения Царева, Грачев прикидывал, что ему делать. Вести переговоры его явно не уполномочивали, но, похоже, Феникса вряд ли возьмет даже граната. Даже… В памяти возникло помещение парковки, и рука сама потянулась к прибору. Микроволновое поле должно было создать достаточные помехи. Кнопке выключателя щелкнула, но ничего не произошло. Пока он пытался это осознать, Феникс все так же равнодушно повторил свой вопрос:

— Вы привели ее? Мне нужна Химера.

— Зачем? — ничего умнее в голову Грачеву в то мгновенье не пришло. Он пытался понять, почему не нападает Феникс. Чего он добивается?

— Она рядом, я чувствую. Почему ты меня избегаешь? — Лавирин говорил, глядя в пространство, и Грачев решил, что самым мудрым будет сейчас скомандовать отступление.

Феникс не двинулся, наблюдая за ними, но двое штурмовиков, отходящие к двери, беззвучно упали на пол. В ту же секунду из воздуха соткалась полупрозрачная фигура девушки — как раз между ними и Фениксом. Химера выглядела совершенно бесплотной и невероятно подвижной — так будто состояла из воды. Несколько секунд они молча стояли друг против друга, и тут тихий голос шепнул ему «бегите…» и произошло сразу несколько событий.

Феникс ударил — ударил настолько быстро, что даже тренированный взгляд начальника спецназа уловил только тень движения. С его руки сорвалось что–то вроде длинной голубой молнии и ударило прямо в стоящую перед ним девушку. Прозрачная фигура опала вниз, дробясь на мелкие осколки, и в ту же секунду вверх взметнулась голубая стена, отгородившая их от Лавирина.

Уже выскакивая из бункера, Грачев видел, как молнии, слетая с руки Феникса, практически непрерывно бьют в центр этой стены, как стена медленно изгибается под ударами… Но следовало воспользоваться предоставленным им шансом. Они отступали настолько быстро, насколько могли, но их передвижение сильно тормозило то, что приходилось нести на руках пострадавших. Но, по–видимому, Химере удалось продержаться достаточно, чтоб они успели выйти из здания. Грачев мысленно подсчитывал минусы и плюсы операции и все больше мрачнел. Феникс просто использовал их как приманку… Чтоб добраться до Химеры. Уцелела ли она? Чем вообще все закончилось? Он не сомневался, что именно она несколько раз спасала им жизнь. Теперь он не сомневался и в том, что все ловушки были поставлены вовсе не на них. Фениксу нужно было заманить Химеру поближе к себе… И, похоже, этой цели он вполне достиг.

* * *

Столица, главный офис компании «Аэда», 26 августа. Химера.

Когда начался штурм здания военными, я была готова. Подобраться к логову своего опаснейшего врага так близко было опасно, очень опасно. Поэтому я не скользила по миру потоков, а последовала примеру Феникса и решила наблюдать за всем издалека. Из своего убежища. Я выпустила тончайшую нить, решив, что останусь наблюдателем — что бы ни произошло. Верней — решив, что я не буду рисковать — и что любую помощь я буду оказывать только с расстояния. Прямой конфликт с Фениксом мне не улыбался. Но в тоже время стоило подстраховаться.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?