Равный Небу. Том 1 - Reiden108
Шрифт:
Интервал:
— это проклятие? — холодный ум пожилой дамы не позволял ей свирепствовать.
— обычная предостерегающая мера в мире настоящих целителей, кровавая связь жизни и смерти, — Укун выпрямился в весь рост и подошёл к взволнованным родителям. — любой вред что я получаю получает и связанный со мной человек, и так пока я не исцелю следующего.
— дьявольщина. — отреагировал старик переводя взгляд на жену.
— бюджетная медицина.
— это не может продолжаться вечность, закроем в темнице и забудем ключ. — ухмыльнулась пылающая обжигающей энергией пламени дама.
— мне ничего не стоит задерживать дыхание чтобы обмороки юноши стали частью его жизни, или у вас есть особые оковы способные остановить это? — видя бессилие в глазах бесчестных людей Укун испытывал наслаждение которым хотелось упиваться, но затягивать он и не думал. — мы в патовой ситуации, я не могу ничего предъявить вам за грубое отношение и угрозы, а вы не можете причинить мне вред из-за ценности жизни наследника.
— к чему ты клонишь?
— расходимся и забываем о существовании друг друга.
— думаю мы потеряли лицо достаточно.
— сын.
— ваша забота о клане выше любых репутационных потерь, но господин Ян и его знания вам не по зубам, нужно это признать.
— глава дело говорит, — поддерживая выгодную сторону Укун получил осуждающий взгляд со стороны хранителей в чьих мыслях он был ходячим трупом. — голодом меня морить тоже не получится.
— господин Ян прошу за мной, я выведу вас из клана. — Тэн Шан переглянулся с женой что всем своим видом была единодушна с ним.
— прощайте владыка Ян. — читалось в глазах благодарной красавицы когда она провожала спасителя своего сына.
Покинув высокие стены клана Укун оказался с Тэн Шаном в глухой местности откуда лишь одна дорога вела к цивилизации. Медленно они двинулись в направлении тракта.
— мне стоило догадаться что они сделают.
— ничего необычного. — помогая себе дорожным посохом Укун вновь надел капюшон и если бы не благородно одетый мужчина подле него то сошёл бы за нищего.
— вы так спокойно к этому отнеслись, или в вас пылает праведный гнев?
— я бы на их месте поступил точно так же. — Тэн Шан даже слегка запнулся от этого.
— любой другой на вашем месте попал бы в беду, разве это не вызывает хотя бы осуждения?
— хехе, способный исцелять такие раны не был бы заурядностью, поэтому ваши переживания излишни. — Тэн Шан ещё раз был глубоко удивлён.
— сколько я как благодарный отец вам должен?
— я позаимствовал несколько ваших котлов, на этом сойдёмся.
— вы действительно достойны величать себя владыкой.
— пожалуй тут нам лучше расстаться, а тот от похвалы у меня мурашки по коже.
— я могу вас проводить на безопасное расстояние.
— если бы я беспокоился о безопасности то не входил бы раз за разом в логово тигра, — улыбнувшись своими жёлтыми зубами старик стал терять очертания сливаясь с воздухом. — береги свой клан, и никому не говори от кого ты получил помощь, иначе беда не обойдёт твой дом стороной. — в самом конце исчезли хитрые золотые глаза, Тэн Шан попробовал проверить своё окружение духовной энергией но старик как сквозь землю провалился, поэтому он скоро оставил это место решив проветриться до имения клана обычным шагом.
Две прекрасные с какой стороны ни посмотри девушки молча читали под светом особых масляных ламп, багровая милашка растянулась на кресле, а её противоположность в полулежащем положении захватила центральный диван. В последнее время они всегда так делали в гостиной прежде чем отойти ко сну, но сегодня их чуткие ушки дёрнулись от поворота ключа в замке входной двери.
— это я! — донеслось из прихожей, девушки переглянулись и вернулись к своему занятию. Мужские шаги медленно приближались и в комнату вошёл привычный своим белоснежным одеяниям и обычной внешности без гиперболизации каких то черт Укун. — значит не скучали. — осуждающе оглядел он предательниц и сел в кресло разделяющее девушек.
— мы были на главной площади у мэрии. — не поднимая взгляда со страниц просветила его Янь Ян.
— да? И что там?
— тебе ли не знать.
— не понравилось?
— как мне использовать свою внешность когда я, я… — не могла сдержать подступившие эмоции Ян.
— самая красивая девушка в городе?
— мраморная статуя.
— да какая разница кто там изображён, тем более статуя в два раза больше тебя, кто там всматриваться будет в тебя настоящую. — отмахнулся Укун.
— сестрица красивая.
— вот видишь, даже Ёнми понравилось.
— зачем ты взялся за эту работу? — будучи не в силах злиться на багровую милашку Ян погасила эту претензию.
— мне заплатили платиной, а ещё поделились информацией о местных кланах, школах и о финансах в их владениях.
— и где ты пропадал четыре дня?
— так мило, ты считала дни нашей разлуки. — расплывшись в улыбке как удав Укун получил ледяной взгляд что радовал его душу.
— не хочешь, не говори.
— ладно, не буду. — Укун достал газету что взял в прихожей с полки и повисла тишина в которой натягивались до предела нервы прекрасной особы что просто не могла оставить что то недосказанным.
— я так больше не могу! — по коже Ёнми пробежали мурашки нетерпения, и так как она сидела рядом с виновником этого неприятного чувства она схватила его правую руку. — что там было?!
— я знаю её всего пару недель но уже не могу жить без неё, — ухмыльнувшись Укун отложил газету и в его правой руке засверкали оранжевые шары с разноцветными отблесками. — я узнал о беде что приключилась с неизвестным мне молодым человеком и четыре дня назад прибыл в клан Тэн.
Девушка кошка с нескрываемым интересом впитывала приукрашенную историю как губка, а гордая красавица как одинокая голубая волна скрывала что слушает историю не сводя глаза с книги в которой за целый час не перелистнула и страницы.
— мне стало жалко этих бедных и несчастных поэтому я не стал им мстить обращая их наследника в каракатицу.
— братец такой невероятный.
— спасибо котёнок но если бы не мои подлые способности то живым оттуда я бы не выбрался. — он похлопал девушку по голове, мягкость её волос сложно было передать словами и чтобы не начать её гладить как настоящего домашнего питомца Укун всегда себя одёргивал.
— ты не узнал что за культиватор смог нанести такую необычную рану? — поинтересовалась Янь Ян отложив книгу.
— какая то девчонка невиданной красоты, такой невиданной что у людей разум помутился за что и поплатились.
— красивее сестрицы?
— я пытался увидеть её в воспоминаниях жертвы, но от них остались залитые ослепляющей вспышкой бредни.
— никогда не слышала о техниках способных
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!