Красная кнопка - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Рахат бросился к ближайшей калитке сохранившегося дома. Он не помнил, кто здесь жил раньше, но это было не столь важно. Перепрыгнув через ограду, он застыл в кустах. Мимо прошел патруль из двух боевиков. Они шли шумно, не озираясь по сторонам, на физиономиях озабоченность, граничащая с испугом. Подействовала «профилактика» «Ми-24». Рахат подумал: если патруль периодически обходит селение, то затем возвращается в штаб, а значит, следом за ними можно подойти к цели. Патруль неожиданно остановился. Давар напрягся, перевел планку (переводчик огня) автомата с предохранителя на стрельбу одиночными патронами, патрон в патронник был догнан заранее. Боевики о чем-то заговорили. О чем, не было слышно, а подслушать не помешало бы.
Рахат хотел уже сместиться вправо, ближе к патрульным, как почувствовал, что в затылок ему уперлись два ствола охотничьего ружья.
— Кто ты такой? — услышал он голос, который мог принадлежать человеку лет пятидесяти-шестидесяти. Таких в отряде Радани не было, значит, местный. Но почему в доме, когда все вокруг пусто?
— Спокойно, хозяин, не нервничай, — отбросив автомат, проговорил он. — Я — Рахат Давар из Эль-Рувана.
— Да? А мне сдается, что ты тот, кто сегодня бежал из банды.
— Бежал?
— Не валяй дурака, говори правду!
— Я сказал правду.
— Если сказал правду, чего забыл в Мурване?
— По делам.
— Издеваешься? Я сейчас, собака ты бешеная, огрею тебя прикладом, а в подвале удавлю. За все, что творите на нашей земле.
И тут Рахат вспомнил, кто раньше жил в этом доме, — бывший сапожник Хикмет Варак. В экстремальной ситуации все чувства обостряются, в том числе и память.
— Ты — Хикмет Варак?
— Что? Повтори, — удивился мужчина.
— Я сказал, ты — Хикмет Варак?
— Гм, мы знакомы?
— Лично нет, но раньше недалеко отсюда жила семья стоматолога Малика Давара. У него жена учила детей в школе, Кифа.
— Откуда их знаешь, они до прихода бандитов уехали в Хмеймим.
— Так это мои родственники, дядя Малик и тетя Кифа, я их племянник. У них еще трое сыновей было, когда я приезжал, а дядя Малик хвалил вас, мол, если Хикмет сошьет обувь, то на века.
— А ну повернись! Да за автомат не хватайся. Пристрелю.
Рахат повернул голову.
— Где-то я тебя видел, — проговорил сапожник.
— Так в чайхане, наверное, тогда еще, когда дядя Малик здесь жил.
— Точно, вспомнил. Только ты был моложе.
— Все мы были моложе.
Сапожник опустил двустволку, кивнул Давару:
— Забирай автомат и вдоль винограда в дом через боковой вход. Там поговорим.
— Идите вперед, я за вами.
— Нет, ты вперед.
— Хорошо. Страховка — это правильно.
Сирийцы зашли в дом. Вскоре все выяснилось: семья сапожника сумела выехать из селения за сутки до прихода банды Радани и укрыться в Эль-Руване. Давар, исходя из того, что мужчина мог знать все, что происходит в селе, не стал скрывать, кто он.
Сапожник был удивлен до предела:
— Ты — сержант сирийского спецназа?
— Да, дядя Хикмет.
— Это вы положили половину отряда шакала Радани?
— Нет. Друзья.
— Кто они?
— Извини, не могу сказать.
— В друзьях, настоящих друзьях, сейчас у нас только русские. Да и их это вертолет сжег колонну, посланную Радани к холмам. Русские?
— Русские.
— Слава Всевышнему! Они здесь?
— Рядом, но их немного, нас больше.
— Вы пришли уничтожить Радани?
— Да.
— Это хорошо, это очень хорошо.
— Мне надо как можно быстрее узнать, где штаб Радани, и если он взял жителей в заложники, то где содержит их. Ты знаешь об этом?
— Хикмет знает обо всем, что творится здесь.
— А почему боевики не взяли тебя в заложники?
— Никто не знает, что я в селении. Когда обходили дома, спрятался, семья уже уехала. Ушли, я вернулся. В подвале в саду много продуктов прошлогоднего урожая, и мука есть, вот только выпекать из нее ничего не могу, но ничего, не помер, а теперь и вовсе не помру. Вообще-то после налета русского «Ми-24» я решил уйти из села. Ты успел застать меня.
— Кто кого застал, — улыбнулся Давар.
— Ты успел, завтра меня тут уже не было бы.
— Собрался в Эль-Руван?
— Куда же еще? К жене, детям, с продуктами, у них там с этим тяжелее день ото дня становится.
— А прошел бы?
— Прошел бы.
— Так как насчет штаба и места содержания заложников?
— Ты Мурван хорошо знаешь?
— Неплохо.
— За школой большой дом директора, помнишь?
— Да.
— Это и есть штаб и место, где проживает Радани. Людей, ты прав, собирали по всей деревне, не глядя, женщины это или дети, и закрыли в конюшне, что рядом с домом директора. Это недалеко отсюда. Удобнее всего подойти к конюшне со стороны сада. И пойти по садам лучше с моего участка.
— Охрана там какая?
— Один у конюшни, один у входа в дом. Так было вчера, сегодня не знаю. К ним выходят патрули, тех двое. Ты их видел.
— Караул меняется?
— Чего не знаю, того не знаю.
— А сколько человек в заложниках?
— Так, давай посчитаем: Абира, жена Хасима, с сыном и дочерью, Бисар, жена Икрама, с двумя сыновьями и дочерью, а также юная, недавно вышедшая замуж Джава с грудным младенцем — всего сколько вышло?
— Девять человек.
— Джаву с младенцем, наверное, убьют, если Радани решит бежать, они будут только помехой.
— А где мужчины, главы семейств?
— Их мобилизовали в ИГИЛ, но не оставили здесь, отправили куда-то, куда — не знаю.
— Скажи, дядя Хикмет, конюшня из камня или из глины?
— Сзади из глины, по бокам и спереди — из камня, там же ворота, крыша из листового металла, старого, но крепкого.
— Хорошо. Спасибо, мне надо уйти.
— Подожди, я могу вам помочь.
— Чем?
— Мой голос женщины знают, не испугаются, ведь ты же решил делать пролом в задней стене?
— Это не я решаю.
— Все равно. Если я скажу, чтобы не беспокоились, женщины будут молчать. Зачем вам шум?
— Мы пойдем через твой участок. Как выйдем сюда, тогда все и решим, я не старший в группе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!