Мастер порталов - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Самое же интересное заключалось в том, что как только я это сделал, болтать и швырять меня сразу перестало. Свет вокруг меня тут же померк. Взбесившиеся слои разом перестали меня доставать. Пространство моментально успокоилось. Я наконец смог твердо встать на ноги. А когда открыл глаза, то обнаружил, что и впрямь стою. Причем вполне уверенно. В кромешной тьме, то есть в совершенно ином пространстве, нежели мгновение назад. Более того, вокруг меня мерцает и переливается всеми оттенками радуги целый лабиринт из разноцветных, только на этот раз совершенно реальных нитей. А напротив меня стоит, наклонив голову, невесть откуда взявшийся мастер Майэ и с едва уловимой насмешкой смотрит на прифигевшего меня, словно мы еще вчера договорились здесь встретиться, да только я, тугодум, не сразу нашел дорогу.
* * *
— Браво, ученик, — проговорил мой, уже не помню какой по счету, учитель, изучая мое растерянное лицо. — Знал я, что рано или поздно ты обязательно найдешь, как сюда пробиться, но никак не думал, что это произойдет так скоро.
Я осторожно покрутил головой.
Темнота, тишина… полностью открытое и кажущееся бесконечным, словно целая Вселенная, пространство, в котором, кроме нас и загадочно мерцающих нитей, ничего больше не было.
— Это ведь уже не сон? — осторожно спросил я, убедившись, что мне не показалось.
— Нет, ученик. На этот раз все по-настоящему. Как себя чувствуешь?
Я прислушался к себе.
— Нормально. Хотя нагрузка на магический дар явственно возросла.
— Покажи мне его проекцию, — велел мастер Майэ, и я, подумав, привычным движением вывел наружу прекрасно известную нам обоим проекцию: два магических древа, перемычка, торчащие во все стороны ветки, хоть и пока еще весьма скромные по размеру…
— Реакция хорошая, — присмотревшись к ветви портала, сообщил через несколько мгновений учитель. — У слабых магов ветвь под чрезмерной нагрузкой обычно вибрирует или гнется. А у тебя выглядит так же, как и всегда. Значит, чисто теоретически нагрузка для тебя приемлемая.
Я присмотрелся.
И правда, внешне моя новая ветвь осталась такой же, как раньше. Ну разве что заблестела, словно ее полили маслом, да Эмма тихонько шепнула, что дар испытывает повышенную нагрузку, поэтому если я тут задержусь, то существует риск истощения.
Кстати, я только сейчас сообразил, что сон от реальности можно отличить именно по наличию Эммы. В мои сны она пока войти не могла, несмотря на то, что дар, в общем-то, принадлежал ей. Вернее, как она недавно призналась, она вообще снов не видела. Жаль, что это ее свойство нельзя использовать, чтобы отличить сон-ловушку от обычного сна. Но ничего. Быть может, когда она станет больше похожа на человека, то и сны к ней тоже вернутся.
— Ну что ж, — заключил мастер Майэ, вдоволь насмотревшись на проекцию. — Ничего плохого действительно не вижу. И раз уж ты пришел, то давай немного прогуляемся.
— Меня там мастер Рао ждет, — на всякий случай напомнил я.
— В этом месте времени как такового не существует. Вообще. И это уникальный… единственный в своем роде феномен, который можно и нужно использовать. Нигде больше ты такого не встретишь. В любом пространственном кармане или магическом образовании время все равно так или иначе будет течь. А здесь оно замирает. Причем и внутри нас, и снаружи. Поэтому, сколько бы ты здесь ни пробыл, ни в реальном мире, ни на твоих биологических часах не утечет ни единого лишнего сэна.
Я испытал острое желание взглянуть на часы, чтобы убедиться, что время на них действительно остановилось, но увы — свой обычный браслет я, как и раньше, оставил наверху, тогда как браслет теневого банка демонстрировать лишний раз было неуместно.
— Не сомневайся, — по-своему расценив выражение моего лица, хмыкнул учитель. — Времени здесь действительно не было, нет и не будет. Тебе даже дышать здесь необязательно. И сердце твое тоже не бьется. А единственное, что тут по-настоящему меняется и живет, это наш собственный разум.
Я тут же прислушался к себе и с удивлением убедился: и правда, в физическом плане я был как бы мертв, но при этом почему-то и жив. И это казалось невероятным.
«Эмма?» — тут же обратился я к подруге, пытаясь понять, а на ней это место как-нибудь отразилось.
«Я здесь, — тут же отозвался в моей голове ее спокойный голос. — Слепок сознания имеет свойства полноценного сознания, поэтому я, как и ты, своих способностей не потеряла. А вот временные потоки в этом месте и правда остановлены, что кажется мне и впрямь очень странным явлением».
— Вот как вы смогли прожить столько лет… — неожиданно осенило меня, когда я повернулся к учителю. — Вы просто живете здесь! А если времени тут в общепринятом смысле нет, то и стареть вы, получается, не будете!
— Ты прав, — согласился мастер Майэ. — По большей части я и правда обитаю именно в этом месте. Это удобно — раз. Безопасно — два. И уберегает меня от чрезмерно быстрого старения — три. Но есть одно ограничение — магический дар для такого длительного пребывания на изнанке должен быть хорошо развитым и устойчивым к перегрузкам. А такое возможно только в его естественном состоянии. То есть тогда, когда у него много всевозможных ветвей, а его развитие происходило гармонично.
Я вздрогнул.
— Вы сейчас говорите о цельном даре?
— Да, о самородках, — едва заметно улыбнулся учитель. — Парадокс заключается в том, что только естественно сформировавшийся дар способен выдержать долгое пребывание в этом месте, но при этом пространственников среди самородков, увы, практически не встречается. А если они и есть, то эта ветвь у них развивается так долго и тяжело, что познать все ее тайны порой удается лишь на закате жизни.
— То есть получается, вы тоже — самородок?
— Да, — с легкостью признал мастер Майэ. — А вот с тобой все уже не так однозначно. Верно?
Я тяжело вздохнул.
— Мастер Даэ еще год назад навел справки и выяснил, что у меня есть родство сразу с несколькими знатными родами. Причем как
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!