Древние. Возвышение - Джулия Плек
Шрифт:
Интервал:
Арманд холодно рассмеялся.
– Ты перестала меня уважать? Это взаимно, Вивианн. После званого вечера, где мы объявили о помолвке, ты связалась с этим мерзким отродьем и поэтому должна простить меня за то, что я не слишком озабочен твоим мнением о себе.
– Если он – мерзкое отродье, то кто тогда я? – спросила Вивианн, и Клаус увидел на ее лице настоящее отчаяние. Сам он до сих пор не думал о предстоящем полнолунии, но сообразил, что она, должно быть, постоянно о нем помнила. – Что вы из меня сотворили?
– Ничего, чем бы ты не была прежде, – пожал плечами Арманд. – И ничего подобного тому, во что постарается превратить тебя твой восставший из мертвых любовник.
Клаус увидел, как блеснули глаза Вивианн, когда она бросила взгляд в его сторону. Арманд коснулся темы, которую они пока не поднимали. Вивианн была теперь невероятно могущественной, но при этом она оставалась смертной. В конце концов ей захочется стать вампиром, Клаус был в этом уверен… но пока она не хотела.
– Он ничего от меня не требовал, – не подавая вида, что удар достиг цели, возразила Вивианн. – Он любит меня такой, какая я есть, а не потому, что мог бы меня как-то использовать.
Смех Арманда был горьким.
– А когда он все-таки это сделает, ты снова переменишь свое мнение? И будешь украдкой всюду следовать за ним? Уверен, так и будет. Неважно, какой ты себя считаешь, Вив, потому что ты именно такая.
Вивианн в свою очередь отвесила ему пощечину, и на этом любые попытки представить происходящее приватной ссорой закончились. Гости открыто пялились, и любопытство на их лицах мешалось с подозрительностью. Вивианн заметила это слишком поздно и застыла, почувствовав себя в центре общего внимания. Музыка смолкла и на этот раз не возобновилась.
– Остальные тоже могут теперь обо всем узнать, – заметил Арманд, повышая голос так, чтобы все его услышали, и тем самым еще сильнее обостряя ситуацию. – Думаю, этот фарс зашел слишком далеко.
Он двинулся прочь, и толпа, пропуская его, расступалась. Клаус и Вивианн остались одни у всех на виду. На них был устремлен каждый взгляд. Ох, не так Клаус надеялся обо всем объявить, и сейчас у него было мало шансов на хороший исход. Если ему придется прорываться с бала с боем, он это сделает, и даже получит удовольствие. Но он проклинал Арманда, который все это устроил.
– Дамы и господа, – храбро начала Вивианн, и, хотя Клаус предпочел бы гордо стоять рядом с ней, он знал, что ему следует отойти, изображая скорее зрителя, чем участника этого злополучного представления. Если присутствующие решат, что это ее выбор, если они недослышали какие-то слова Арманда или недопоняли их значение, возможно, все еще удастся исправить. – Я хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда нынче вечером, но я также должна принести вам свои извинения. Как вы, возможно, уже поняли, Арманд Наварро и я сегодня разрываем помолвку.
Шепотки превратились в сердитый гул голосов. Клаус старательно избегал смотреть в сторону брата, потому что наверняка не прочел бы на его лице ничего хорошего.
– Неужели тебе нечего сказать, вампир? – обманчиво мягко спросил его Сол Наварро.
Клаус как раз мог сказать очень многое, но в порыве вдохновения решил, что лучше всего на эту тему высказался сегодня утром капитан Моке.
– У Вивианн есть своя голова, – проговорил он, желая, чтобы Ребекка была тут и могла слышать его слова. – Я не участвую в вашем альянсе, а между собой вам предстоит разбираться самим.
– В альянсе-то ты не участвовал, зато руку приложил, чтоб покончить с ним, тут ты не поспоришь, – возразил Сол чуть жестче.
– С альянсом покончила я, – заявила Вивианн, – хотя вы тоже сыграли в этом свою роль. Я отказываюсь и дальше быть пешкой в этом конфликте и не желаю жертвовать еще одной частью себя.
Маленькие блестящие глазки Сола сузились, а глаза стоявшего рядом с ним Луи налились опасной желтизной. Вивианн пристально посмотрела на них, а потом широко раскинула руки, словно желая охватить ими всех собравшихся.
– Пожалуйста, продолжайте веселиться, – заявила она громким чистым голосом. – Я приношу извинения за беспокойство, которое, возможно, доставило вам мое поведение.
И Вивианн неторопливо повернулась к толпе спиной. С того места, где стоял Клаус, было заметно, что глаза ее полны слез, и она, должно быть, едва видит, куда идет. Вив направилась к выходу, однако Сол рванулся за ней так поспешно, что Клаусу пришлось встать на пути у огромного оборотня.
– Она сказала все, что должна была сказать, – предупредил он Сола, хоть и слышал, что Вивианн замешкалась за его спиной. Клаус хотел бы, чтобы она поскорее удалилась, но эта девушка слишком горда и упряма. Она готова была уйти, но не собиралась спасаться бегством.
Он любил в ней эту черту, и эта же черта могла погубить их обоих.
Итак, это снова происходило. Званый вечер, на котором присутствовало множество ведьм и оборотней, очаровательная юная невеста и Клаус. Всегда, всегда Клаус. Элайджа на миг позволил себе помечтать, что, когда начнется драка, он просто прибьет братца сам. Это значительно упростит дело.
Тут следовало быть Ребекке – под ее бдительным оком ситуация не вышла бы из-под контроля до такой степени, и они не потерпели бы такое сокрушительное фиаско. Она отвлекла бы Арманда, сдержала Клауса и заодно нашла бы время приструнить трех слуг, которые под шумок сбежали с бутылкой одного из лучших вин.
Но времени думать о том, как все могло бы сложиться, просто не было, и Элайджа в мгновение ока встал между Соломоном и своим братом.
– Уведи ее отсюда, – приказал он Клаусу. – Быстро.
Он видел, что Клаус хотел возразить, но в кои-то веки послушался. Должно быть, действительно любит эту бедную девочку, раз пожертвовал дракой ради ее безопасности. Они оба поспешили в узкий коридор, серебристое платье Вивианн блеснуло и наконец скрылось из вида.
В бальной зале тем временем настал ад кромешный. Разъяренная физиономия Сола оказалась всего в нескольких дюймах от лица Элайджи, и от вампира потребовалось все его самообладание, чтобы не съездить по ней кулаком.
– Вы однажды уже пытались меня убить, – тихо и сурово напомнил Элайджа. – Не думаю, что нынче вечером у вас выйдет лучше.
Сол скрипнул зубами, но отступил.
– Вы выставили нас идиотами, – воскликнул Луи Наварро. – Пришли к нам с красивыми словами о мире, зная, что за нашими спинами ваш братец разрушает наш новый альянс.
– Никто не может знать, что там затевает мой братец, пока он этого не сделает, – проговорил Элайджа. – Я вел с вами честные переговоры и готов выполнить свою часть сделки. Я хочу, чтобы тут был мир.
– Но твой брат сбежал с нашим призом! – прорычал Сол. – И я хочу, чтобы этот приз вернулся на свое законное место.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!