📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиТайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:
картине изобразили землю; нитями цвета индиго, из которых соткан ковёр, неожиданно обнаружившийся под столом леди Скунс; ярким изумрудно-зелёным папоротником в перевёрнутом горшке. В воздухе стоял неприятный едкий запах – должно быть, от струи скунса, – но Хеди его почти не замечала. Она лишь вслушивалась в крик дедушки Джона. Вдалеке виднелась терия-сорока, державшая его в когтях. Хлопая мощными крыльями, птица перелетела реку, направляясь к огромному дереву, возвышавшемуся, казалось, почти до неба.

Хеди выбралась из картины и, игнорируя вопросы Спенсера и Джелли, крикнула:

– Большое дерево! Следите за ними! У меня есть идея!

И она побежала вверх по лестнице, в комнату Дуга и Стэна; за спиной у неё развевался шарф. Сейчас ей могла помочь лишь одна вещь, и думала она только о ней.

Серебристо-медные крылья оказались ещё тяжелее, чем она помнила. Руки Хеди нервно дрожали, а пальцы предательски отказывались развязывать кожаные ремни. Уходили драгоценные секунды. Пока она копалась, в комнату вбежала Джелли.

– Ох ты ж блин, Спенсер так и сказал, что ты именно за ними убежала! – Она схватила кузину за плечи: – Хеди, не надо. Они у тебя в прошлый раз не сработали!

Хеди нервно сглотнула.

– У Макса получилось, значит, и я как-нибудь смогу. Это единственное, что поможет мне добраться до дедушки Джона.

Джелли недовольно закусила губу, но потом глубоко вдохнула и пропыхтела:

– Так, давай я тебе помогу.

Она подошла к Хеди и надёжно закрепила кожаные ремни на её спине. Когда Джелли всё застегнула, Хеди покачнулась на каблуках, чтобы поймать равновесие.

– Готова притвориться Максом? – спросила Джелли.

– Наверное.

Когда они вернулись в гостиную, госпожа Пал опустила голову.

– Крылья Себастьяна Селло, – выдохнула она. – Нет, Хеди, я не могу этого позволить. Нужно решить, что делать дальше. За дедушкой Джоном должен пойти взрослый.

Хеди покачала головой:

– А что, если скунс опять вылезет из картины, выкинет нашу леску, и портал закроется навсегда? Я не хочу потерять ещё и дедушку Джона. Если я не пойду туда прямо сейчас, мы, может быть, вообще его никогда не найдём. Картина такая большая внутри, а он может оказаться где угодно.

– Тогда пойду я, – сказала госпожа Пал.

Хеди упрямо посмотрела на старушку.

– Не хочу вас обидеть, госпожа Пал, но я уже выше вас. Просто объясните, как работают крылья, хорошо?

Госпожа Пал закрыла лицо руками, но в конце концов посмотрела на Хеди, признавая поражение.

– Вера. Ты должна поверить, что умеешь летать.

– Вера. – Хеди глубоко вздохнула. – Хорошо.

В этот момент в комнату вбежал Спенсер и сунул в руки сестры мотоциклетный шлем бабушки Роуз.

– На всякий случай, – пропыхтел он.

– Ты сам его принёс из гаража? – удивилась Хеди. Когда он кивнул, она тихо сказала: – Спасибо, Спенс. Знаю, ты ненавидишь темноту.

– Ага. Но ты вообще идёшь туда одна, так что… – Он пожал плечами.

На долю секунды Хеди представила, как падает с тусклого неба нарисованного мира и врезается в землю. И, едва она так подумала, крылья на спине вдруг стали тяжелее, намного тяжелее, чем раньше. Вот тогда она по-настоящему поняла секрет крыльев Себастьяна Селло и стала упрямо моргать, пока видение не исчезло.

– Ты веришь, что я справлюсь?

– Ты можешь справиться с чем угодно, – сказал Спенсер. – Это даже бесит немного.

Хеди обняла его, а потом Джелли сдавила в объятиях их обоих и произнесла:

– Я тоже верю в тебя, Хеди.

Спенсер поднял голову и серьёзно посмотрел на неё:

– Остерегайся Альберта Никто. Он хитрый. В самом плохом смысле.

– Ну, тогда мне придётся быть ещё хитрее, – Хеди похлопала ладонью по маленькой вещице, которую держала в кармане весь день. – Будьте осторожны.

– Мы за ними присмотрим, юная Хеди, ты, главное, себя береги, – крикнул Дуг с дивана. – Лорд Королевского леса просто ног под собой не чует, так не терпится ему броситься в бой.

Стэн прокашлялся, словно собираясь рассказать стихотворение.

– Доблестные друзья, трусливые враги… – начал он низким голосом.

Хеди не стала ждать продолжения. Когда она опустилась на колени перед картиной, рядом с ней присела госпожа Пал.

– Если улетишь далеко, ищи свет своего брата и кузины с этой стороны портала. Он называется «фамильный огонь». Ищи их, и они выведут тебя обратно.

Глава 27. Фамильный огонь

Хеди заползла в картину, неуклюже покачиваясь под весом крыльев на стене, и быстро оглянулась. С этой стороны гостиная выглядела расплывчатой, словно она смотрела сквозь поверхность замёрзшего озера, а звуки были приглушены. Но больше всего Хеди изумилась, увидев то, о чём только что сказала госпожа Пал: светящиеся силуэты Спенсера и Джелли за порталом. «Фамильный огонь», – подумала она, чувствуя себя чуть увереннее.

Свет поменял форму: Спенсер, Джелли и госпожа Пал сунули головы в портал, чтобы посмотреть на неё. Спенсер скорчил гримасу, почувствовав запах струи скунса, который, похоже, даже усилился.

Хеди взглянула на далёкое дерево – тёмный силуэт в тусклом свете нарисованного мира. В своём воображении она попыталась избавиться от тяжести крыльев, представила, как не падает, а взлетает, махая крыльями, представила, что мощные крылья сороки – её собственные, что это она контролирует их скорость и подвижность, и…

Крылья развернулись во всю длину, и девочка оторвалась от земли. Фшш-фшш-фшш. Медные и серебряные перья двигались туда-сюда, направляя её к небу, всё выше и выше, пока она не вспомнила, что нужно ещё и управлять движением.

Спенсер радостно вскрикнул:

– У тебя получается!

– Макс обзавидуется! – добавила Джелли.

Хеди наклонилась вперёд, словно финишировала на стометровке, и усилием воли заставила крылья лететь дальше. Не зная, что ещё делать, она дёрнула ногами и потеряла равновесие. Она несколько раз перевернулась, из-за чего сильно засосало под ложечкой, потом поняла, что может управлять крыльями, лишь слегка двигая руками и ногами в ту или иную сторону, перемещая центр тяжести. Покачиваясь, она полетела к огромному дереву.

Тут из своей норы вылезла терия-скунс. Она пошатнулась от неожиданности, увидев девочку, потом зашипела на неё. Хеди свирепо взглянула на терию, но продолжила свой путь: нельзя было терять ни секунды.

Никто бы не назвал её полёт красивым, но с каждым взмахом крыльев Хеди понимала, что справляется всё лучше и лучше. Она попыталась сориентироваться, оглянувшись на портал. Там виднелись едва заметные огоньки.

Огромное дерево росло в месте, где сходились четыре реки. Хеди даже не представляла, что это за дерево, но его ствол уходил высоко вверх. До нижней ветки не достала бы ни одна лестница – даже если бы дерево росло из земли, а не прямо из воды, и её было куда

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?