Владетель - Иван Магазинников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:

– Милорд, к вам явился посол от орков! Он очень громко кричит, требует вас и плохо пахнет! Хочет видеть барона де Шардона немедленно!

– Прости, Корвин, но баронские дела требуют моего немедленно участия.

– Ну, раз громко требует и плохо пахнет, то конечно, иди, – улыбнулся игрок…

Глава 16. Основы тайной переписки

– Твоя тут вождь? – расправив плечи, поинтересовался здоровенный орк.

В руках он сжимал длинную, почти двухметровую курительную трубку посла, выставив ее перед собою так, словно пытался за нею спрятаться. При этом посол испуганно поглядывал на насупившихся вооруженных стражников, даже не подозревая, что пятеро выряженных в гвардейские доспехи воинов – это и есть вся охрана замка.

– Меня зовут барон де Шардон по прозвищу Рыжий Лис, – представился барон.

– Хорошее имя у твоя, человек. Мудрое. Хитрое, – важно кивнул орк.

– С кем имею честь беседовать?

– Длинный Нога моя звать. Моя – посол от великий вождь Дорг! Великий вождь получай твоя птица. И посылай меня, чтобы Длинный Нога говорить твоя слово Ыг.

– Ыг?

– «Слово Ыг». Это значит, «важный послание для вождь-сосед, с который орки не воевать».

Шардон в очередной раз убедился в том, что лингвисты зеленокожих дикарей добились ошеломляющих успехов в «упаковке» полезной информации в минимальное количество звуков.

– Я слушаю. Говори свое слово.

– Слово Ыг.

– Хорошо. Говори свое слово Ыг.

– Твоя присылай к оркам птица мира, человек, – тщательно проговаривая, начал посол, – Хороший птица. Только шибко маленький. И к ней какой-то бумага прилипай, а потом в могучий зуб вождя застревай. Не надо так. Твоя надо присылать еще птица мира вождю орков, человек. Только теперь самый жирный птиц выбирай, самый вкусный. Все! Длинная Нога сказать свое слово Ыг.

Посол умолк, скрестив свои мощные руки на голой груди, увешанной ожерельями из зубов как звериных, так и явно гуманоидного происхождения.

– С вашего позволения, милорд, если бы не мое воспитание, то я этому наглому молодому человеку с нездоровым цветом лица и с болезненной склонностью к эксгибиционизму тоже сказал бы пару коротких, но очень содержательных слов!

Появившийся рядом с Шардоном дворецкий был по-прежнему совершенно безмятежен внешне, и даже его голос не выдавал гнева верного слуги.

Шардон завис.

Он уже привык к вольному обращению гоблинов и орков к склонениям, сопряжениям и временным формам глаголов в их речи. При ее упрощении, диалоговый ИскИн придерживался вполне понятных правил, которые его военный «коллега» давно смог просчитать и собрать простейший алгоритм преобразования текста в исходный вид.

Но сейчас у него затруднение вызвала не форма подачи информации, а смысл послания. Так каким был ответ вождя Д’Орга? Он согласен на мировую? Или предлагает вести переговоры? Требует контрибуцию? Недоволен показателями почтовых голубей, считая их слишком заниженными для своего высокого статуса барона?

– Что он говорит?

– Если я не ошибаюсь, дружище, – взял на себя роль «переводчика» подошедший Корвин, то твоего почтового голубя их вождь сожрал. И просит присылать еще, только пожирнее.

– А мое письмо?

– Тоже сожрал. Говорит, в зубах застряло – больше так не делай.

– Твой вождь прочитал мое послание? – повернулся барон к послу.

– Моя великий вождь читай-писай не умеет, – пожал тот плечами, – Если твоя хочет говорить с Дорг, то говорильного посла отправляй, как Длинная Нога, – орк ударил себя кулаком в грудь, – Или сам давай ногами-руками топай. Трубка мира кури, веселый вода пей и слова говори.

– Он говорит, что их орковский барон не умеет ни читать, ни писать… – начал «переводить» Корвин, но Шардон перебил его:

– Спасибо, эту часть я и сам понял. Хорошо. Передай вождю, пусть ждет меня в гости.

– Тогда твоя богатый дары бери. Вождь Дорг любит подарки.

– И какие подарки он любит?

– Всякий. Камни-блестяшки. Черепа врагов. Жирный вкусный птиц. Красивый человечий женщин, – при этом орк облизнулся и посмотрел куда-то в сторону замковой башни поверх голов своих собеседников. С той стороны раздался испуганный вскрик Розальды и удаляющийся стук каблучков.

– Красивых птиц и вкусных женщин, – сострил Корвин, передразнивая посла.

– Ай-ай, какой глупый у твоя бессмертный слуга, вождь Рыжий Лис, – опечаленно покачал головой орк, – Пусть Интеллект качает, если такой простой вещь запомнить не может. Птиц нужен вкусный, а женщин – красивый!

– Хорошо. Я тебя услышал и понял, посол. Скажи вождю Д’Оргу, что я приду к нему с дарами и со словами мира.

Длинная Нога не ответил, но бросил многозначительный взгляд на почтового голубя, которого Шардон по-прежнему сжимал в руках. Однако, рациональный Шардон не собирался больше разбрасываться ценными и недешевыми «почтальонами» по 1500 монет за штуку. Он достал из инвентаря пару блюд собственного приготовления, на которых прокачивал умение «Кулинария».

Посол облизнулся и отвел взгляд от угощения, демонстративно глядя перед собой.

Барон добавил еще пару кушаний и бочонок пива.

– Твоя – мудрый и щедрый вождь, – кивнул орк, – Длинная Нога будет сказать про это.

Дары исчезли, отправившись в инвентарь посланника, и тот, развернувшись, быстрой рысцой отправился назад, в замок своего вождя.

– Я так понял, что твой южный сосед почтовыми голубями пользуется совсем не по назначению, – ухмыльнулся Корвин, – а послания отправляет с такими вот почтовыми орками.

– Да, я тоже обратил на это внимание.

– Ты уже посмотрел второе письмо? Мы можем вернуться к нашему разговору?

– Еще нет. Думаю, да. Пройдем в мой кабинет…

Распараллеливание процессов – стандартная процедура для любых вычислительных систем еще со времен появления первых мультипроцессорных систем. А уж Шардон и вовсе овладел этим искусством в совершенстве, тем более, что игра не скупилась на выделение ему мощностей, таким образом «награждая» перспективного «непися» за его карьерные успехи.

Так что он с легкостью мог одновременно идти по заданному маршруту, поддерживать осмысленную беседу на простые темы, смотреть по сторонам, разрабатывать новую экономическую политику развития своих владений и изучать послание от барона де Баральги.

Краткий смысл которого сводился к «я согласен дружить, если ты докажешь свою полезность, вот мой дар, теперь ход за тобой».

К письму прилагался рецепт Пшеничного Клокоталя – редкого сорта горячего пива, на 8 % повышающего урон от атакующих заклинаний, и на 16 % от заклинаний Магии Огня. Без сомнения очень полезный подарок, который учитывал особенность биографии бывшего трактирщика, но при этом сам Шардон не получал от этого дара никаких усилений просто потому что не владел магией.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?