📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыКрейг Кеннеди - Артур Б. Рив

Крейг Кеннеди - Артур Б. Рив

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
Перейти на страницу:
большими глазами и очень сердитую женщину, которая нетерпеливо ждала. На столе в гостиной была свалена куча награбленного, что легко объясняло глазную особенность детективов.

Беспорядочная куча на столе содержала великолепнейшую коллекцию бриллиантов, сапфиров, нитей жемчуга, изумрудов, статуэток, антиквариата из бронзы и слоновой кости, книг в редких переплетах и других безделушек, которыми может владеть только очень богатый человек. Это ослепило нас, когда мы провели мысленную инвентаризацию кучи. И все же это была самая разнообразная коллекция. Рядом с жемчужным воротником с бриллиантовой застежкой лежали пара простых кожаных туфель и пара шелковых чулок. Ценные вещи и вещи, не имеющие ценности, были перемешаны, как будто сумасшедшим. Красивое украшение для шеи из резного коралла лежало рядом с полудюжиной обычных льняных носовых платков. Полоска шелка скрывала ценную коллекцию старинных украшений. Помимо бриллиантов и драгоценных камней десятками были золотые и серебряные украшения, шелка, атлас, кружева, драпировки, предметы искусства, плюмажи, даже столовые приборы и безделушки. Все это, должно быть, было результатом бесчисленных экскурсий по магазинам Нью-Йорка и бесчисленных хитроумных краж.

Мы могли только смотреть друг на друга в изумлении и удивляться вызову, написанному на лице Энни Грейсон.

– Во всей этой странной путанице событий, – заметил Кеннеди, с явным удовлетворением оглядывая кучу, – я нахожу, что точные инструменты науки сказали мне еще одну вещь. Кто-то другой обнаружил слабость миссис Уиллоуби, подтолкнул ее, предложил ей возможности, использовал ее снова и снова, извлек выгоду из ее болезни, вероятно, в размере тысяч долларов. Моя телеграфная запись намекала на это. Каким-то образом Энни Грейсон завоевала доверие миссис Уиллоуби. Одна брала ради того, чтобы брать; другая получала деньги ради денег. Новая подруга легко убедила Уиллоуби оставить здесь то, что она украла. Кроме того, украв, она больше не проявляла к украденному интереса. Верховенство закона заключается в том, что каждый несет ответственность, кто знает характер и последствия своего поступка. У нас есть абсолютные доказательства того, что вы, Энни Грейсон, хотя на самом деле сами не совершали никаких краж, привели миссис Уиллоуби и воспользовались ею. Доктор Гатри займется делом миссис Уиллоуби. Но закон должен разобраться с вами за то, что вы сыграли на безумии клептомана – самый хитрый план королевы магазинных воров.

Когда Кеннеди небрежно отвернулся от детективов, которые схватили Энни Грейсон, он вытащил из кармана маленькую красную папку.

– Видишь, Уолтер, – улыбнулся он, – как скоро это входит в привычку? Теперь я почти обычный пассажир. Ты знаешь, они всегда достают эти маленькие красные папки, как раз когда что-то становится интересным.

Я заглянул ему через плечо. Он изучал местное расписание.

– Мы можем успеть на последний поезд из Гленклера, если поторопимся, – объявил он, засовывая папку обратно в карман. – Я полагаю, они отвезут ее в Нью-Йорк на троллейбусе. Пойдем.

Мы поспешно попрощались и, как могли, избежали потока поздравлений.

– А теперь отдохнем, – сказал он, откидываясь на обитое плюшем сиденье для долгой поездки в город, надвинув шляпу на глаза и закинув ноги на спинку соседнего сиденья. Мы поехали на метро и в центр города в ночном такси, и наконец-то мы были дома, чтобы хорошо выспаться.

– Это обещает быть выходным днем, – заметил Крейг на следующее утро за завтраком. Встретимся утром, и мы совершим долгую, раскачивающуюся прогулку. Я чувствую потребность в физических упражнениях.

– Знак возвращения здравомыслия! – воскликнул я.

Я так привык к тому, что меня вызывают неожиданно, что почти чувствовал, что кто-нибудь может остановить нас на нашем пути. Однако ничего подобного не происходило до нашего возвращения.

Мужчина средних лет и молодая девушка в густой вуали ждали Кеннеди, когда мы свернули с оживленной финишной прямой на пронизывающем речном ветру вдоль дороги.

– Меня зовут Уинслоу, сэр, – начал мужчина, нервно вставая, когда мы вошли в комнату, – а это моя единственная дочь, Рут.

Кеннеди поклонился, и мы подождали, пока мужчина продолжит. Он провел рукой по лбу, который, несмотря на время года, был влажным от пота. Рут Уинслоу была привлекательной молодой женщиной, я мог увидеть это с первого взгляда, хотя ее лицо было почти полностью скрыто густой вуалью.

– Может быть, Рут, мне лучше… э—э… поговорить с этими джентльменами наедине? – мягко предложил ее отец.

– Нет, отец, – ответила она тоном вынужденной храбрости, – я думаю, что нет. Я могу это вынести. Я должна это выдержать. Возможно, я смогу помочь тебе рассказать об этом деле.

Мистер Уинслоу прочистил горло.

– Мы из Гудиера, маленького фабричного городка, – медленно продолжал он, – и, как вы, несомненно, можете видеть, мы только что прибыли после целого дня пути.

– Добрый город, – медленно повторил Кеннеди, когда мужчина сделал паузу. – Основная отрасль промышленности, конечно, резиновая, я полагаю.

– Да, – согласился мистер Уинслоу, – город сосредоточен на каучуке. Наши заводы не самые крупные, но, тем не менее, очень большие, и это все, что поддерживает жизнь города. Боюсь, что именно на резине и висит трагедия, о которой я собираюсь рассказать. Я полагаю, что в Нью-Йоркских газетах ничего не говорилось о странной смерти Брэдли Кашинга, молодого химика из Гудиера, который раньше работал на заводах, но недавно открыл собственную небольшую лабораторию?

Кеннеди повернулся ко мне.

– Ничего, если только это не появится в последних выпусках вечерних газет, – ответил я.

– Возможно, это и к лучшему, – продолжил мистер Уинслоу. Они бы не поняли этого. На самом деле, никто еще не понял этого. Вот почему мы пришли к вам. Видите ли, по моему мнению, Брэдли Кашинг был на пути к смене названия города с Гудиера на Кашинг. Он не был изобретателем синтетического каучука, о котором вы слышите в наши дни, но он настолько усовершенствовал этот процесс, что нет сомнений в том, что синтетический каучук вскоре появился бы на рынке и был бы дешевле и лучше, чем лучший натуральный каучук из Пара. Гудиер – небольшое место, но оно славится своей резиной и использует большое количество сырья. Мы послали нескольких лучших людей в этом бизнесе в поисках новых источников в Южной Америке, Мексике, на Цейлоне, в Малайзии и Конго. То, чего наши люди не знают о резине, не существует, от сырой жевательной резинки до тысяч видов готовой продукции. Гудиер тоже богатый маленький городок, несмотря на свои размеры. Естественно, все его инвестиции направлены на производство резины, не только на наших собственных заводах, но и в компаниях по всему миру. В прошлом году несколько наших ведущих граждан заинтересовались новой концессией в Конго, предоставленной группе американских капиталистов, среди которых был Льюис Борланд, который является местным магнатом нашего города. Когда эта группа

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?