📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыТорговец отражений - Мария Валерьева

Торговец отражений - Мария Валерьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 130
Перейти на страницу:
насколько задел Сабрину ее вопрос.

— Почему? — прошептала Грейс.

— Шелдон дарит любовь. А Уайтхед… — Сабрина запнулась. — Он ничего хорошего дать не может, только использовать, только изувечить. Ему нужна только чужая боль.

— А Шелдон видел Уайтхеда?

— Ему не нужно спускаться в подвал.

— Но мне нужно.

Сабрина закусила потерявшую цвет нижнюю губу. Казалось, ей слишком тяжело согласиться.

— Ключи не у меня.

— А у кого?

— У Джима. Он хранит все ключи.

— А он сказал мне, что я должна спросить вас, могу ли спуститься.

— Спросить. Но двери открывает он.

— Тогда мы можем идти?

— Пора бы.

Сабрина медленно, держась за стену, поднялась. В полный рост она казалась даже меньше, чем свернувшаяся в углу.

— Можем, — прошептала Сабрина и пошла к двери, пряча книгу под одну из кофт.

Грейс захватила пиджак, поднялась с пола, отряхнулась.

— А Шелдона предупреждать не надо?

— Он уже знает.

— И не против?

— Не против, — не сразу ответила Сабрина.

— Тогда подожди. Я сейчас.

Сабрина вышла первая. Грейс дождалась, пока шаги остановятся на лестнице, быстро осмотрелась, взяла то, что нужно, и последовала за Сабриной. Сумка уже заметно оттягивала плечо.

Они спустились на первый этаж, на котором вновь было очень холодно. Из кухни раздавался разговор.

— Они там.

Сабрина шла впереди. Грейс торопилась, чтобы поспеть за ней. Короткие ножки Сабрины несли быстрее длинных Грейс.

— Пора, — произнесла зашедшая в кухню Сабрина.

Джим не сразу понял, что она сказала. Он сидел за столом в окружении огрызков яблок. Грейс хватило всего одного взгляда, чтобы понять — Джим безбожно пьян.

— Джимми, дай ключик, — прошептала Лиза, сидевшая рядом с ним за столом и гладившая рукой по высохшему плечу. Кардиган висел на спинке стула.

В кухне холодно и темно. Через окно в комнату врывался ветер. Грейс бы закрыла его, если бы не понимала, что все будут против. Чувство солидарности к боли Джима не позволит.

— Я тебе не Джимми! — прошипел Джим.

— Дай ключик, Джимми, не ворчи, — настаивала Лиза. — Можешь не идти с нами, только ключик дай.

— Идти, не идти, — буркнул Джим. — Я просто выпил! С моей жизнью, думаешь, нельзя выпить?

— Можно, Джимми, можно.

— Я не алкоголик! Я просто устал, слышишь? Я пашу как проклятый! Я уже в аду!

— В аду, Джимми, в аду. Дай ключик и пойдем.

— Возьми. Никому я не нужен, — пробурчал Джим. Он бездумно пялился на огарок свечи в центре стола и думал о своем. Ни о чем не думал.

— В кармашке?

— А как думаешь?

— Под сердцем?

— Под сердцем.

Лиза засунула руку ему за воротник. В пришитом кармашке лежал маленький и блестящий ключик.

— Пойдешь? — прошептала Лиза и снова погладила парня по плечу.

— А ты? — спросил Джим и посмотрел на нее.

Лизе потребовались все ее силы, чтобы не зажмуриться от печали.

— Пойду.

— Тогда и я пойду.

— На, возьми, — сказала Лиза, подошла к Грейс, всучила ей ключ и вытащила из ящика очередное питье. — А ты, Джимми, давай-ка, хлебни вот этого.

— Не хочу, — пробурчал Джим и отвернулся от Лизы, которая протягивала ему что-то в непрозрачном стакане.

— Надо, Джимми, надо. Будь хорошим мальчиком, выпей отварчик. Тебе легче будет.

— Да иди ты в задницу!

— Джимми, тебе будет лучше!

— Мне не будет уже лучше! Ты слепая?

— Джимми, хороший мой, ну, пожалуйста, выпей ради нас, — прошептала Лиза настойчивее.

Джим понимал, что лучше будет. Но разве кому-то здесь хочется, чтобы стало лучше?

— Ради тебя, — прошептал Джим, взял дрожащей рукой стакан и залпом выпил. Сморщился, закашлялся. А когда открыл глаза, взгляд его был уже немного прояснившимся.

— Спасибо, — прохрипел Джим и с трудом поднялся, держась за спинку стула. — Куда нам?

— В подвал, — ответила ему Лиза и взяла его под локоть. — Держись, а то долбанешься еще, идиот, ноги переломаешь.

Джеймс кисло улыбнулся. В одно мгновение его самодостаточность, сила и непоколебимость рассыпались, и остался только Джим, сломленный, уставший и державшийся на больных ногах из последних сил. Больно видеть их такими.

Они вышли из комнаты и вновь прошли по коридору. В доме стояла тишина. Вход в подвал был надежно спрятан за дверью у лестницы. Никто бы не мог увидеть дверь, закрытую висевшим на стене выцвевшим гобеленом, если бы не приглядывался. А в углу так темно, что никто бы и не стал пытаться.

— Там холодно. Подождите, Джиму надо обуться, — сказала Лиза и усадила Джима на пол.

— Лиза, не надо! — пробурчал Джим.

Уже поздно — Лиза ушла в гостиную и совсем быстро вернулась оттуда с тапками.

— Заткнись, — прошептала девушка и шлепнула его по лодыжке. Джим поморщился. Сабрина стояла молча. Мыслями она была где-то далеко, как и всегда.

Джим смог подняться с пола только с помощью Лизы — девушка без труда поставила его на ноги сильным движением руки. Он был благодарен настолько, что благодарность эту нельзя было высказать словесно.

— Только не быстро. Калеки бегать не умеют, — сказала Лиза.

— Да я тебе сейчас…

— Да ладно тебе, Джим, я любя. Ты наш любимый калека.

— Да знаю я, знаю, — вздохнул парень.

Когда все были готовы, Грейс подошла к двери в подвал, вставила ключ и повернула его.

Дверь открылась без скрежета.

Из подвала пахнуло затхлостью и теплом.

XII глава

Сначала глаза не смогли разглядеть в кромешной тьме ничего, и только тихий топот ног по каменной лестнице еще напоминал о том, что мир все-таки существовал. Идти пришлось на ощупь, оглаживая стены по обе стороны узкого коридора. Потолок был низкий. Лиза, наверное, пригнулась.

— Насколько глубокий здесь

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?